Kenmore 15358 owner manual Cadran de rc, Perilla de Iongitud de puntada

Page 45

Selector de patr6n ,FI_Marca de ajuste _2_Selector de patr6n

,_:3Peritta de longitud de puntada

Levante la aguja hasta la posici6n mas alta. Seleccione et patr6n deseado girando et selector de patr6n.

NOTA:]

Para evitar que la aguja o la teta se darien, aseg_rese J que ta aguja este arriba y fuera de la teta cuando este se ecc onando una puntada.

Perilla de Iongitud de puntada

Gire ta peritta de tongitud de puntada para colocar ta marca indicadora en ta longitud de puntada deseada.

Mientras mas grande sea et nOmero, mas targa sera ta puntada. Marca indicadora

"I::::::::1"es la posici6n recomendada para la puntada de ojales.

Ajuste la peritla entre 0.5 y 4 cuando cosa zigzag.

Coloque

la peritta en "V " para coser con

de

 

puntada

etastica.

 

Si et patr6n de t:

et ta

 

peritla

de longitud de

 

 

hacia

"+" para

 

S_lecteur de point (_ Repere de reglage (2_ Selecteur de point

F3"_Cadran de regtage de la longueur du point

Levez l'aiguitle au-dessaus du tissu.

Toumez le setecteur de point pour choisir le motif desiree.

REMARQUE:

Afin d'eviter d'endommager t'aiguilteou te tissu,assurez-vous que l'aiguille est toujours remontee

sa position la plus elev6e et hors du tissu, avant de regter le selecteur de point.

Cadran de r_c

_int

 

 

:point de fagon

la lone

_6sir6e.

 

 

te point se

 

 

;re

 

 

 

rel

 

_r les

 

5

et 4 lorsqu_ _us

utitisez

un point

sur" V" pour travaitler en point droit

:Si le

n'estpas irregulier,

tourner

le

cadran de tor iur de point en direction du "-" pour le

resserrer ou en direction du "+" pour l'altonger.

33

Image 45
Contents Roebuck Hoffrnan Estates SearsIL 60179 U.S.A Sears Canada Inc., Toronto Ont MSB 2B8Nation, re Or meFoot La aguja Instrucciones Importantes DE SeguridadAcoudre II faut toujours La semelle De #i re correcte Consignes Importantes DE SecuriteOr maintenance Kenmore Sewing Machine WarrantyGarantia de la maquina de coser Kenmore Servicio de garantiaSears, Roebuck and Co., D/817WA, Hoffman Estates, IL Service de garantie Garantie pour machine coudre KenmoreSears Canada Inc., Toronto, Ontario, Canada MSB 2B8 Especificaciones de la mquina SpecificationC6ristiques De la machineSears Maintenance Maintenance AgreementsU.S.A Master Protection AgreementsEn Estados Unidos Au CanadaContratos de Protecci6n Experta Aii E Indice IDENTiFiCATiON Identification desLubrifiez autour Cabinets and Sewing Machine Tote Bag Rsos #Names of Parts Partie !. IDENTIFiCATiON DES Pieces DE Seccion l. Nombre DE LAS PartesMallette et sac de transport Identification des picesRef. No Available Accessories and AttachmentsAccesorios y refacciones disponibles Accessoires et pices disponiblesBefore Using Your Sewing Machine Connecting Machine to Power SupplyFor Your Safety Polarized PlugPara su seguridad Seccion ll. Preparacion DE LASetting Spool Pins Presser Foot LifterThread Cutter 1Broche a bobine Ajuste de los porta=carretes Pose de ia broche bobinePalanca de elevaci6n del prensatelas CortahilosTab Extension TableChanging Needle Free-armAmpliaci6n m6vii de la superficie de costura Rallonge de plateauCambio de aguja Up directly below the groove Y2ofthe foot holder Presser Foot TypesLower the foot holder to lock the foot in place Overcasting StitchTipos de prensatelas Cambio de prensatelasChangement de pied presseur Diff6rents pieds presseursVery Light Selecting Needle and FabricPeso Selecci6n de hiio y telaDiametre Poids Choix de iaiguille et tissuTissu Type daJgui e DaiguilleBlank Pagina Pac Bobbin Winding Rernplir la canette Embobinado de la canillaComo sacar el portacanillas Retrait de la porte=canetteBobbin winding La canilla Continuaci6n EmbobinadoRemplir La canette SuitePage Insertion de la canette Colocaci6n de la canillaThreading the Machine Enfilage de la machine Enhebrado del hilo de la agujaEnhebrado del hilo de la aguja Enfilage de la machineNeedleThreader Raisetheneedleto itshighestposition Haut Du filAiguille Cue. Un fil Devrait 6gal convenir Extraccion del hilo de la canilla3To. loosen Point droit Rglage de la tension du fil de Iaiguille pour leTensi6n correcta Tension correcte Zigzag Stitch Adjust the Needle Thread Tension for aPuntada Zig=zag Point zig=zagEl hilo esta demasJado Stitch Pattern Selector I I iPerilla de Iongitud de puntada Cadran de rcTo Drop or Raise the Feed Dog Reverse Stitch ControlLes Control de puntada reversaStraight Stitch SquareIndicate C6mo coser una esquina cuadrada Uso de las guias de costuraDe couture Pour coudre un angle droitZipper Sewing Topstitching1Stitch pattern selector @ Presser Foot Zigzag foot Needle Thread tension Cl 4DSurpiqQre Costura a la vistaCostura Cremalleras Cierres Preparaci6n de la telaRolled Hem Sewing To sew3Tensi6ndel hito de la ac 4Longitud de t Dobladillo enrolladoCon ms facilidad el 1Reverso de la tela 4Ondulaci6n del Pie Envers du tissuDarning Reprisage ZurcidoPucker some lightweight Fabrics Basic ZigzagSatin Stitching Zig-zag Puntada de zig-zagSimple Puntada en satnApplique MonogrammingMonogramas MonograrnmesAplicaciones Button Sewing Bar TackingCostura de botones Brides de renfortMultiple Zigzag Stitch Overcasting StitchBe careful not to cut the stitches.I MendingDe mQItiple zig-zag SurfilagePoir PuntadaLace Work Blind Hem StitchDobladillo invisible Ourlet invisibleTrabajos Con encajes Patterns Stretch StitchPatrones REMARQUI=Straight Stretch Stitch Le point de surfil PuntoSatin stitch foot Po nt, c Pattern Decorative Satin StitchMod¢les De points De puntadasOption Twin Needle StitchesPuntadas De doble aguja Opci6nAiguilles jumeles Option Buttonhole To525-1 Partie Vl. Boutonniere Vl. OjelesOjales Dora estePage Arr6ter Replacing the Light Bulb Cleaning the Feed DogsSeccion Vii. Mantenimiento DE LA Remplacement de IampoulePartie Vii. Entretien DE Votre Cambiando la bombiiiaDriver Cleaning the Shuttle RaceLimpieza de la corredera de la lanzadera UnaNettoyage de la coursire Limpie el area de la lanzadera ,1PortacanitlaOiling the Machine Lubrification de la machine Engrasando la mquinaAceite atras de la plancha cubierta frontal Lubrifiez derriere le couvercle de faadeSkipped stitches TroubleshootingSe rompe el hilo de Soluci6n para problemas de funcionamiento Condici6nProbable Los patrones salen distorsionadosLe fil daiguille se ProblemeLe fil de canette se CasseCall anytime, day or night U,S,A, only Call anytime, day or night U.S.A. and Canada