Kenmore 15358 Choix de iaiguille et tissu, Diametre Poids, Tissu, Type daJgui e Daiguille

Page 28

Choix de i'aiguille et tissu

Pour tes coutures normales, utitisez une aiguitte n°l I ou 14. On devrait utitiser du fit fin et une aiguitle fine avec tes tissus tegers pour ne pas les endommager. Les tissus lourds necessitent une aiguitte assez grosse pour percer le tissu sans effitocher le fit de l'aiguitle.

Dans un jeu d'aiguitles, it y a une aiguitle de chaque grosseur 11, 14, 16, 18 et une aiguitle a bout bleu. Uaiguitle a bout bleu s'emploie pour coudre tes tissus extensibles et les matieres synthetiques sans sauter de points.

Des aiguittes speciales devraient 6tre utitisees avec certains tissus. On utitise une aiguitle a jean dont l'extremit6 est acer6e pour piquer les etoffes denses comme le jean et le canevas. Pour surpiquer, une aiguitle a surpiquer a gros chas permet l'emploide fits plus epais. Les aiguitles pour le cuir percent des petits trous dans te cuir et le daim, ce qui permet au fit de passer dans tes trous. Verifiez reguli6rement l'etatde vos aiguitles, qui peuvent 6tre emouss6es ou ebr6ch6es. Les accrocs et tes fits tires dans les tricots, les soles fines et tes etoffes semblables a la sole sont definitifs et sont souvent provoques par des aiguitles abTmees.

Achetez toujours du fit de bonne qualite. II dolt 6tre solide, lisse et d'epaisseur reguliere.

f

Diametre

q

Poids

Tres leger

Leger

Moyen

Tissu

Mousseline, Cr6pe Georgette, Dentette fine, Organdi, Tulle

Batiste, zephyr linon, pure sole, cr_pe de chine, cr6pe fin:: chambray, tin mouchoir, vichy, challis, percale, c[@_ laine, peau de sole, taffetas, satin, sole surah; _ _

sat n,q ana

....

Tricots simple epaisseur, jersey, maj!!Q_sd@bain, tric

Cuir, daim

Cuii !e, daim

Type d'aJgui e

d'aiguille

(65)

(65)

_1 (75)

 

 

......

 

 

 

 

11

 

(75)

Bi ; _i_e

sP6ciale

cuir

11

(75)

 

 

 

14

(90)

Pointe about rond

 

14

(90)

Biseautee

speciale

cuir

14

(90)

Denim

 

 

16(100)

 

i!!!iilifififififii;!;i;!i!!iiiiiii; f_ # ___

# _;;;_

_;!¸"

 

 

 

 

Laine

 

epais, fourrure synthetique,

Violet

16(100)

Lourd

tissu d'ameu6i_nt

 

 

 

 

 

 

Cuir, Daim

 

 

Biseautee cuir

16

(100)

 

Toite, tissus d'ameublement

Verte

18

(110)

Tout

SurpiqQre pour finitions

speciates

SurpiqQre

11

(75)

 

 

 

 

 

14

(90)

16

Image 28
Contents Sears Roebuck Hoffrnan EstatesIL 60179 U.S.A Sears Canada Inc., Toronto Ont MSB 2B8Or me Nation, reFoot Instrucciones Importantes DE Seguridad La agujaConsignes Importantes DE Securite Acoudre II faut toujours La semelle De #i re correcteKenmore Sewing Machine Warranty Or maintenanceServicio de garantia Garantia de la maquina de coser KenmoreSears, Roebuck and Co., D/817WA, Hoffman Estates, IL Garantie pour machine coudre Kenmore Service de garantieSears Canada Inc., Toronto, Ontario, Canada MSB 2B8 Specification Especificaciones de la mquinaC6ristiques De la machineMaintenance Agreements Sears MaintenanceU.S.A Master Protection AgreementsAu Canada En Estados UnidosContratos de Protecci6n Experta Aii E Indice Identification des IDENTiFiCATiONLubrifiez autour Rsos # Cabinets and Sewing Machine Tote BagNames of Parts Seccion l. Nombre DE LAS Partes Partie !. IDENTIFiCATiON DES Pieces DEMallette et sac de transport Identification des picesAvailable Accessories and Attachments Ref. NoAccessoires et pices disponibles Accesorios y refacciones disponiblesConnecting Machine to Power Supply Before Using Your Sewing MachineFor Your Safety Polarized PlugSeccion ll. Preparacion DE LA Para su seguridadPresser Foot Lifter Setting Spool PinsThread Cutter Ajuste de los porta=carretes Pose de ia broche bobine 1Broche a bobinePalanca de elevaci6n del prensatelas CortahilosExtension Table TabChanging Needle Free-armRallonge de plateau Ampliaci6n m6vii de la superficie de costuraCambio de aguja Presser Foot Types Up directly below the groove Y2ofthe foot holderLower the foot holder to lock the foot in place Overcasting Stitch Cambio de prensatelas Tipos de prensatelas Changement de pied presseur Diff6rents pieds presseursSelecting Needle and Fabric Very LightSelecci6n de hiio y tela PesoChoix de iaiguille et tissu Diametre PoidsTissu Type daJgui e DaiguilleBlank Pagina Pac Bobbin Winding Embobinado de la canilla Rernplir la canetteComo sacar el portacanillas Retrait de la porte=canetteBobbin winding Embobinado La canilla Continuaci6nRemplir La canette SuitePage Colocaci6n de la canilla Insertion de la canetteThreading the Machine Enhebrado del hilo de la aguja Enfilage de la machineEnhebrado del hilo de la aguja Enfilage de la machineNeedleThreader Raisetheneedleto itshighestposition Du fil HautAiguille Cue. Un fil Devrait 6gal convenir Extraccion del hilo de la canilla3To. loosen Rglage de la tension du fil de Iaiguille pour le Point droitTensi6n correcta Tension correcteAdjust the Needle Thread Tension for a Zigzag StitchZig=zag Point zig=zag PuntadaEl hilo esta demasJado I I i Stitch Pattern SelectorCadran de rc Perilla de Iongitud de puntadaReverse Stitch Control To Drop or Raise the Feed DogControl de puntada reversa LesSquare Straight StitchIndicate Uso de las guias de costura C6mo coser una esquina cuadradaDe couture Pour coudre un angle droitTopstitching Zipper Sewing1Stitch pattern selector @ Presser Foot Zigzag foot Needle Thread tension Cl 4DCostura a la vista SurpiqQreCostura Cremalleras Cierres Preparaci6n de la telaTo sew Rolled Hem SewingDobladillo enrollado 3Tensi6ndel hito de la ac 4Longitud de tCon ms facilidad el 1Reverso de la tela 4Ondulaci6n del Pie Envers du tissuDarning Zurcido ReprisageBasic Zigzag Pucker some lightweight FabricsSatin Stitching Puntada de zig-zag Zig-zagSimple Puntada en satnMonogramming AppliqueMonograrnmes MonogramasAplicaciones Bar Tacking Button SewingBrides de renfort Costura de botonesOvercasting Stitch Multiple Zigzag StitchBe careful not to cut the stitches.I MendingSurfilage De mQItiple zig-zagPoir PuntadaBlind Hem Stitch Lace WorkOurlet invisible Dobladillo invisibleTrabajos Con encajes Stretch Stitch PatternsREMARQUI= PatronesStraight Stretch Stitch Punto Le point de surfilSatin stitch foot Po nt, c Decorative Satin Stitch PatternDe puntadas Mod¢les De pointsTwin Needle Stitches OptionDe doble aguja Opci6n PuntadasAiguilles jumeles Option To5 Buttonhole25-1 Vl. Ojeles Partie Vl. BoutonniereOjales Dora estePage Arr6ter Cleaning the Feed Dogs Replacing the Light BulbRemplacement de Iampoule Seccion Vii. Mantenimiento DE LAPartie Vii. Entretien DE Votre Cambiando la bombiiiaCleaning the Shuttle Race DriverUna Limpieza de la corredera de la lanzaderaNettoyage de la coursire Limpie el area de la lanzadera ,1PortacanitlaOiling the Machine Engrasando la mquina Lubrification de la machineAceite atras de la plancha cubierta frontal Lubrifiez derriere le couvercle de faadeTroubleshooting Skipped stitchesSoluci6n para problemas de funcionamiento Condici6n Se rompe el hilo deProbable Los patrones salen distorsionadosProbleme Le fil daiguille seLe fil de canette se CasseCall anytime, day or night U.S.A. and Canada Call anytime, day or night U,S,A, only