Kenmore 15358 Ampliaci6n m6vii de la superficie de costura, Rallonge de plateau, Cambio de aguja

Page 23

Ampliaci6n m6vii de la superficie de costura

*Desmontaje de la ampliacion m6vil

Tire de ta ampliaci6n m6vit hacia afuera de la maquina tal como se ve en ta itustraci6n.

,Instalacion de la ampliacion rnovil

Empuje la ampliaci6n m6vit hacia que entre completamente en la maquina produciendo un chasquido.

_1_Amptiaci6n m6vit de la superficie de costura _2_ Pasador

(:_ Atojamiento _.4_Tabtitla (5_ Brazo libre

Rallonge de plateau

,Pour retirer la rallonge

€:loignez-tade la machine comme ittustre.

,Pour fixer la rallonge

Poussez ta rallonge jusqu' ace qu'ettes'encliquete sur la machine,

_1_ Raltonge de plateau _2_'Patte

_3_ Trou _4_'Patte ,_5_'Bras libre

Cambio de aguja

f_

_12Tornitlo de sujeci6n de ta aguja

Para quitar

Gire con un destornitlador et tornitto det enmangue _0 en sentido contrario a tas agujas de retoj.

Para porter

Coloque et agujero det enmangue (_) emparejandolo con et agujero de la barra prensatetas (_. Coloque et tornitlo det enmangue _ dentro det agujero. Apriete et tornitlo _ girandolo en et sentido de las agujas det retoj.

Changer I'aiguille

Retrait et installation du support de pied

(_ Vis de blocage (_ Support de pied

Barre du pied presseur

Retrait

Retirez la vis de btocage _ en la tournant dans le sens antihoraire a t'aidedu tournevis.

Installation

Atignez le trou du support de pied (_ avec le trou fitete de la barre du pied presseur _). Ptacez la vis _ dans le trou, et serrez-ta en tournant dans le sens _ horaire.

11

Image 23
Contents Sears Canada Inc., Toronto Ont MSB 2B8 SearsRoebuck Hoffrnan Estates IL 60179 U.S.AFoot Nation, reOr me La aguja Instrucciones Importantes DE SeguridadAcoudre II faut toujours La semelle De #i re correcte Consignes Importantes DE SecuriteOr maintenance Kenmore Sewing Machine WarrantySears, Roebuck and Co., D/817WA, Hoffman Estates, IL Garantia de la maquina de coser KenmoreServicio de garantia Sears Canada Inc., Toronto, Ontario, Canada MSB 2B8 Service de garantieGarantie pour machine coudre Kenmore De la machine SpecificationEspecificaciones de la mquina C6ristiquesMaster Protection Agreements Maintenance AgreementsSears Maintenance U.S.AContratos de Protecci6n Experta En Estados UnidosAu Canada Aii E Indice Lubrifiez autour IDENTiFiCATiONIdentification des Names of Parts Cabinets and Sewing Machine Tote BagRsos # Identification des pices Seccion l. Nombre DE LAS PartesPartie !. IDENTIFiCATiON DES Pieces DE Mallette et sac de transportRef. No Available Accessories and AttachmentsAccesorios y refacciones disponibles Accessoires et pices disponiblesPolarized Plug Connecting Machine to Power SupplyBefore Using Your Sewing Machine For Your SafetyPara su seguridad Seccion ll. Preparacion DE LA Thread Cutter Setting Spool Pins Presser Foot Lifter Cortahilos Ajuste de los porta=carretes Pose de ia broche bobine1Broche a bobine Palanca de elevaci6n del prensatelasFree-arm Extension TableTab Changing NeedleCambio de aguja Ampliaci6n m6vii de la superficie de costuraRallonge de plateau Overcasting Stitch Presser Foot TypesUp directly below the groove Y2ofthe foot holder Lower the foot holder to lock the foot in placeDiff6rents pieds presseurs Cambio de prensatelasTipos de prensatelas Changement de pied presseurVery Light Selecting Needle and FabricPeso Selecci6n de hiio y telaType daJgui e Daiguille Choix de iaiguille et tissuDiametre Poids TissuBlank Pagina Pac Bobbin Winding Retrait de la porte=canette Embobinado de la canillaRernplir la canette Como sacar el portacanillasBobbin winding La canette Suite EmbobinadoLa canilla Continuaci6n RemplirPage Insertion de la canette Colocaci6n de la canillaThreading the Machine Enfilage de la machine Enhebrado del hilo de la agujaEnfilage de la machine Enhebrado del hilo de la agujaNeedleThreader Raisetheneedleto itshighestposition Extraccion del hilo de la canilla Du filHaut Aiguille Cue. Un fil Devrait 6gal convenir3To. loosen Tension correcte Rglage de la tension du fil de Iaiguille pour lePoint droit Tensi6n correctaZigzag Stitch Adjust the Needle Thread Tension for aEl hilo esta demasJado PuntadaZig=zag Point zig=zag Stitch Pattern Selector I I iPerilla de Iongitud de puntada Cadran de rcTo Drop or Raise the Feed Dog Reverse Stitch ControlLes Control de puntada reversaIndicate Straight StitchSquare Pour coudre un angle droit Uso de las guias de costuraC6mo coser una esquina cuadrada De couture@ Presser Foot Zigzag foot Needle Thread tension Cl 4D TopstitchingZipper Sewing 1Stitch pattern selectorPreparaci6n de la tela Costura a la vistaSurpiqQre Costura Cremalleras CierresRolled Hem Sewing To sewEnvers du tissu Dobladillo enrollado3Tensi6ndel hito de la ac 4Longitud de t Con ms facilidad el 1Reverso de la tela 4Ondulaci6n del PieDarning Reprisage ZurcidoSatin Stitching Pucker some lightweight FabricsBasic Zigzag Puntada en satn Puntada de zig-zagZig-zag SimpleApplique MonogrammingAplicaciones MonogramasMonograrnmes Button Sewing Bar TackingCostura de botones Brides de renfortMending Overcasting StitchMultiple Zigzag Stitch Be careful not to cut the stitches.IPuntada SurfilageDe mQItiple zig-zag PoirLace Work Blind Hem StitchTrabajos Con encajes Dobladillo invisibleOurlet invisible Patterns Stretch StitchPatrones REMARQUI=Straight Stretch Stitch Le point de surfil PuntoSatin stitch foot Po nt, c Pattern Decorative Satin StitchMod¢les De points De puntadasOption Twin Needle StitchesAiguilles jumeles Option PuntadasDe doble aguja Opci6n 25-1 ButtonholeTo5 Dora este Vl. OjelesPartie Vl. Boutonniere OjalesPage Arr6ter Replacing the Light Bulb Cleaning the Feed DogsCambiando la bombiiia Remplacement de IampouleSeccion Vii. Mantenimiento DE LA Partie Vii. Entretien DE VotreDriver Cleaning the Shuttle RaceLimpie el area de la lanzadera ,1Portacanitla UnaLimpieza de la corredera de la lanzadera Nettoyage de la coursireOiling the Machine Lubrifiez derriere le couvercle de faade Engrasando la mquinaLubrification de la machine Aceite atras de la plancha cubierta frontalSkipped stitches TroubleshootingLos patrones salen distorsionados Soluci6n para problemas de funcionamiento Condici6nSe rompe el hilo de ProbableCasse ProblemeLe fil daiguille se Le fil de canette seCall anytime, day or night U,S,A, only Call anytime, day or night U.S.A. and Canada