Kenmore 15358 Cambio de prensatelas, Tipos de prensatelas, Changement de pied presseur

Page 25

Cambio de prensatelas

_i_ Patanca '_2Ranura

_3_Passador Para remover

Girar manualmente, hacia uno mismo, el volante que la aguja alcance su posici6n mas etevada. Suba et prensatetas. Mediante la palanca (i_, etevadora det prensatetas subirto. Presionar ta palanca situada en la posterior det soporte det prensatetas. Et prensatetas caera por su peso•

*Instalacion

Situe et prensatelas de forma que al bajar el soporte, et passador _3_det prensatelas se introduzca en ranura _.2 sujetando la base det soporte, pudiendo escucharse un peque_o "click"•

Tipos de prensatelas

*Prensatelas para zJg=zag

Utitice este prensatetas para puntada recta y puntada de zig-zag.

Para: Puntada

 

recta

(pagina

37)

Costura

 

a la vista

(pagina

39)

Puntada

de

zig-zag

(pagina

45)

Puntada

 

de

refuerzo

(pagina

49)

Costura

 

de botones

(pagina

49)

Puntada

 

de

sobrehitado o remate

(pagina

51)

Puntada

de

multiple zig-zag

(pagina

51 )

Dobladillo invisible

(pagina

53)

Trabajo

con

encajes

(pagina

53)

Patrones

de puntadas etasticas

(pagina

55)

Tejido de punto

(pagina

57)

Puntada

 

recta etastica

(pagina

57)

Puntada

 

de

recuodro

(pagina

59)

Puntada

 

de

doble aguja

(pagina

63)

*Prensatelas para ojales automaticos

Et tamaSo det ojal se fija automaticamente bot6n en et prensatetas para ojales Para: Ojal incorporado

*Prensatelas para crem_ Et borde det prensatel!

mantener

la puntada

 

 

Para: Costura

de

39)

 

* Prensatelas

para

 

 

Este prensatetas

 

 

enrollados.

La ondulaci6n

iermite format

un

dobladitto

de

 

 

 

Para: Dobladitto enroltado

(pagina

41)

*Prensatelas para puntada decoratJva

Utitice este prensatelas para puntada decorativa y aplicaciones.

Para: Puntada

en saten

(pagina

45)

Monogramas

(pagina

47)

Aplicaciones

(pagina

47)

Alforza tipo concha marina

(pagina

55)

Fruncido

decorativo

(pagina

59)

Puntadas

decorativeas

(pagina

61 )

Changement de pied presseur

/\

,!/Levier

_2_Rainure _3_Goupitle

Pour retJrer le pied presseur

Toumez le volant vers vous pour lever t'aiguitle dans sa position la plus etev6e. Soulever le pied presseur. Levez le levter_!_ situe

l'arriere du socte du pied presseur. Le pied presseur sera automatiquement libere.

*Pour mettre le pied presseur en place

Placez le pied presseur de sorte ace que ta goupitle _3_soit parfaitement dans t'alignement sous la rainure_2_:,du pied presseur. Abaissez le pied presseur jusqu'a ce qu'itse verrouitle en place.

Diff6rents pieds presseurs

*Pied zJg=zag

Ce pied convient pour tes points zig-zags et les points droits.

Pour: Point droit

....

(page

37)

SurpiqQre

 

 

39)

Zig-zag

simple

 

aage 45)

Brides

de renfort

 

 

49)

Pose des

 

_ge 49)

Surfitage

 

 

51 )

Point zi

 

 

e

51 )

 

 

 

 

53)

 

 

 

 

53)

ble

utonni@e est mesuree automatiquement ptace dans le pied pour boutonniere

(page 65)

& fermetur lissiere

Le bord du pied glisse le long de la fermeture pour piquet droit. Pour: La couture des fermetures a gtissiere (page 39)

* Pied d'ourlet roul6

Ce pied special sert a coudre des ourtets roules. La bouche du pied aide a former un ourtet de largeur constante.

Pour: Ourlet roule

(page 41)

*Pied & point lance

Servez-vous de ce pied pour le pourtour des appliques et le point•

Pour: Point lance

(page

45)

Monogrammes

(page 47)

Appliques

(page

47)

Le point

de coquitle

(page

55)

Le point

de smocks

(page

59)

Points decoratifs

(page

61 )

13

Image 25
Contents Roebuck Hoffrnan Estates SearsIL 60179 U.S.A Sears Canada Inc., Toronto Ont MSB 2B8Or me Nation, reFoot La aguja Instrucciones Importantes DE SeguridadAcoudre II faut toujours La semelle De #i re correcte Consignes Importantes DE SecuriteOr maintenance Kenmore Sewing Machine WarrantyServicio de garantia Garantia de la maquina de coser KenmoreSears, Roebuck and Co., D/817WA, Hoffman Estates, IL Garantie pour machine coudre Kenmore Service de garantieSears Canada Inc., Toronto, Ontario, Canada MSB 2B8 Especificaciones de la mquina SpecificationC6ristiques De la machineSears Maintenance Maintenance AgreementsU.S.A Master Protection AgreementsAu Canada En Estados UnidosContratos de Protecci6n Experta Aii E Indice Identification des IDENTiFiCATiONLubrifiez autour Rsos # Cabinets and Sewing Machine Tote BagNames of Parts Partie !. IDENTIFiCATiON DES Pieces DE Seccion l. Nombre DE LAS PartesMallette et sac de transport Identification des picesRef. No Available Accessories and AttachmentsAccesorios y refacciones disponibles Accessoires et pices disponiblesBefore Using Your Sewing Machine Connecting Machine to Power SupplyFor Your Safety Polarized PlugPara su seguridad Seccion ll. Preparacion DE LAPresser Foot Lifter Setting Spool PinsThread Cutter 1Broche a bobine Ajuste de los porta=carretes Pose de ia broche bobinePalanca de elevaci6n del prensatelas Cortahilos Tab Extension Table Changing Needle Free-armRallonge de plateau Ampliaci6n m6vii de la superficie de costuraCambio de aguja Up directly below the groove Y2ofthe foot holder Presser Foot TypesLower the foot holder to lock the foot in place Overcasting StitchTipos de prensatelas Cambio de prensatelasChangement de pied presseur Diff6rents pieds presseursVery Light Selecting Needle and FabricPeso Selecci6n de hiio y telaDiametre Poids Choix de iaiguille et tissuTissu Type daJgui e DaiguilleBlank Pagina Pac Bobbin Winding Rernplir la canette Embobinado de la canillaComo sacar el portacanillas Retrait de la porte=canetteBobbin winding La canilla Continuaci6n EmbobinadoRemplir La canette SuitePage Insertion de la canette Colocaci6n de la canillaThreading the Machine Enfilage de la machine Enhebrado del hilo de la agujaEnhebrado del hilo de la aguja Enfilage de la machineNeedleThreader Raisetheneedleto itshighestposition Haut Du filAiguille Cue. Un fil Devrait 6gal convenir Extraccion del hilo de la canilla3To. loosen Point droit Rglage de la tension du fil de Iaiguille pour leTensi6n correcta Tension correcteZigzag Stitch Adjust the Needle Thread Tension for aZig=zag Point zig=zag PuntadaEl hilo esta demasJado Stitch Pattern Selector I I iPerilla de Iongitud de puntada Cadran de rcTo Drop or Raise the Feed Dog Reverse Stitch ControlLes Control de puntada reversaSquare Straight StitchIndicate C6mo coser una esquina cuadrada Uso de las guias de costuraDe couture Pour coudre un angle droitZipper Sewing Topstitching1Stitch pattern selector @ Presser Foot Zigzag foot Needle Thread tension Cl 4DSurpiqQre Costura a la vistaCostura Cremalleras Cierres Preparaci6n de la telaRolled Hem Sewing To sew3Tensi6ndel hito de la ac 4Longitud de t Dobladillo enrolladoCon ms facilidad el 1Reverso de la tela 4Ondulaci6n del Pie Envers du tissuDarning Reprisage ZurcidoBasic Zigzag Pucker some lightweight FabricsSatin Stitching Zig-zag Puntada de zig-zagSimple Puntada en satnApplique MonogrammingMonograrnmes MonogramasAplicaciones Button Sewing Bar TackingCostura de botones Brides de renfortMultiple Zigzag Stitch Overcasting StitchBe careful not to cut the stitches.I MendingDe mQItiple zig-zag SurfilagePoir PuntadaLace Work Blind Hem StitchOurlet invisible Dobladillo invisibleTrabajos Con encajes Patterns Stretch StitchPatrones REMARQUI=Straight Stretch Stitch Le point de surfil PuntoSatin stitch foot Po nt, c Pattern Decorative Satin StitchMod¢les De points De puntadasOption Twin Needle StitchesDe doble aguja Opci6n PuntadasAiguilles jumeles Option To5 Buttonhole25-1 Partie Vl. Boutonniere Vl. OjelesOjales Dora estePage Arr6ter Replacing the Light Bulb Cleaning the Feed DogsSeccion Vii. Mantenimiento DE LA Remplacement de IampoulePartie Vii. Entretien DE Votre Cambiando la bombiiiaDriver Cleaning the Shuttle RaceLimpieza de la corredera de la lanzadera UnaNettoyage de la coursire Limpie el area de la lanzadera ,1PortacanitlaOiling the Machine Lubrification de la machine Engrasando la mquinaAceite atras de la plancha cubierta frontal Lubrifiez derriere le couvercle de faadeSkipped stitches TroubleshootingSe rompe el hilo de Soluci6n para problemas de funcionamiento Condici6nProbable Los patrones salen distorsionadosLe fil daiguille se ProblemeLe fil de canette se CasseCall anytime, day or night U,S,A, only Call anytime, day or night U.S.A. and Canada