Kenmore 15358 owner manual Brides de renfort, Costura de botones

Page 61

Puntada de refuerzo (1_,Selector de patr6n: (2_ Prensatetas:

(3_ Tensi6n del hito de la aguja: (:4_Longitud de la puntada:

3

Prensatetas para zig-zag la4

0.5-1

Brides de renfort

_1_Setecteur de

point:

3

_2_,Pied presseur:

Pied zig-zag

(33 Tension du fit de t'aiguitle:

1 a 4

_.4_Longueur du

point:

0.5-1

Esta puntada es similar a una puntada de saten muy corta y se utitiza para reforzar los puntos que reciben et mayor esfuerzo, como esquinas o bolsitlos y las tiras en ropa interior.

Cosa de cuatro(4) a seis(6) puntadas de zig-zag. _1_Puntada de refuerzo

IIs'agit d'unpoint de bourdon tres coy_ii!ii!i!!i_l'onutitiseue pour renforcerles pointsdetension tets_iiiiii!ii!ii!ii!i!i!#coinsdepochesetles

bretettesdetingerie._!i_i_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_

Piquez quatre (4) a six (6) points. _:_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_

f.\

_!_:'Brides de renfort ....

Costura de botones

{_1)Selector de patr6n:

._2_Prensatetas:

,_3_Tensi6n del hilo de la aguja: _4_Longitud de la puntada:

_5_Los dientes de transporte:

3

 

 

Prensatetas para zig-zag

 

 

la3

 

1

Cualesquiel

 

Quets

Bajados

_ment:

Descendues

1. Baje los dientes de

debajo det

prensatetas de zigza(

qear los agujeros

con la ranura horizontal

et prensatetas

para mantener et bot6n en s

 

2.Determine que anchura de zigzag corresponde a la distancia entre los agujeros det bot6n. La aguja debe pasar timpiamente pot los agujeros durante la costura. Quite et hito de la aguja para que sea mas facit la determinaci6n de la anchura de zigzag.

3.Gire el volante para que la aguja quede totalmente a la izquierda y tuego baje ta aguja por et agujero izquierdo det bot6n. Enhebre la aguja.

4.Oprime et pedal y cosa aproximadamente 10 puntadas.

5.Cosa la otra fita de agujeros (de set aplicable). Siga los pasos anteriores para recortar et exceso de hebras en ambos lados de la teta.

1.Abaissez tes griffes d'entrafnement. Placez le bouton sous le pied en zigzag en vous assurant que les trous sont alignes avec l'encoche horizontale suituee dans le pied presseur. Abaisseze te pied presseur afin de maintenir le bouton en place.

2.Determinez quetle targeur de zigzag correspond a ta distance entre tes boutonnieres. Uaiguitle doit bouger librement dans chaque trou torsque vous cousez. Retirez le fit de t'aiguitteafin de pouvoir determiner la targeur du zigzag.

3.Toumez le volant afin que l'aiguitle soit dans la position ta plus gauche, puis abaissez t'aiguitledans ta boutonniere de

gauche. Enfitez l'aiguitle.

4.Appuyez sur la pedale de contr6te et cousez environ 10 points de couture.

5.Cousez t'autrealignment de trous (le cas ech6ant) en suivant

les etapes ci-dessus. Coupez les ills depassant des deux c6tes du tissu.

49

Image 61
Contents Roebuck Hoffrnan Estates SearsIL 60179 U.S.A Sears Canada Inc., Toronto Ont MSB 2B8Or me Nation, reFoot La aguja Instrucciones Importantes DE SeguridadAcoudre II faut toujours La semelle De #i re correcte Consignes Importantes DE SecuriteOr maintenance Kenmore Sewing Machine WarrantyServicio de garantia Garantia de la maquina de coser KenmoreSears, Roebuck and Co., D/817WA, Hoffman Estates, IL Garantie pour machine coudre Kenmore Service de garantieSears Canada Inc., Toronto, Ontario, Canada MSB 2B8 Especificaciones de la mquina SpecificationC6ristiques De la machineSears Maintenance Maintenance AgreementsU.S.A Master Protection AgreementsAu Canada En Estados UnidosContratos de Protecci6n Experta Aii E Indice Identification des IDENTiFiCATiONLubrifiez autour Rsos # Cabinets and Sewing Machine Tote BagNames of Parts Partie !. IDENTIFiCATiON DES Pieces DE Seccion l. Nombre DE LAS PartesMallette et sac de transport Identification des picesRef. No Available Accessories and AttachmentsAccesorios y refacciones disponibles Accessoires et pices disponiblesBefore Using Your Sewing Machine Connecting Machine to Power SupplyFor Your Safety Polarized PlugPara su seguridad Seccion ll. Preparacion DE LAPresser Foot Lifter Setting Spool PinsThread Cutter 1Broche a bobine Ajuste de los porta=carretes Pose de ia broche bobinePalanca de elevaci6n del prensatelas CortahilosTab Extension TableChanging Needle Free-armRallonge de plateau Ampliaci6n m6vii de la superficie de costuraCambio de aguja Up directly below the groove Y2ofthe foot holder Presser Foot TypesLower the foot holder to lock the foot in place Overcasting StitchTipos de prensatelas Cambio de prensatelasChangement de pied presseur Diff6rents pieds presseursVery Light Selecting Needle and FabricPeso Selecci6n de hiio y telaDiametre Poids Choix de iaiguille et tissuTissu Type daJgui e DaiguilleBlank Pagina Pac Bobbin Winding Rernplir la canette Embobinado de la canillaComo sacar el portacanillas Retrait de la porte=canetteBobbin winding La canilla Continuaci6n EmbobinadoRemplir La canette SuitePage Insertion de la canette Colocaci6n de la canillaThreading the Machine Enfilage de la machine Enhebrado del hilo de la agujaEnhebrado del hilo de la aguja Enfilage de la machineNeedleThreader Raisetheneedleto itshighestposition Haut Du filAiguille Cue. Un fil Devrait 6gal convenir Extraccion del hilo de la canilla3To. loosen Point droit Rglage de la tension du fil de Iaiguille pour leTensi6n correcta Tension correcteZigzag Stitch Adjust the Needle Thread Tension for aZig=zag Point zig=zag PuntadaEl hilo esta demasJado Stitch Pattern Selector I I iPerilla de Iongitud de puntada Cadran de rcTo Drop or Raise the Feed Dog Reverse Stitch ControlLes Control de puntada reversaSquare Straight StitchIndicate C6mo coser una esquina cuadrada Uso de las guias de costuraDe couture Pour coudre un angle droitZipper Sewing Topstitching1Stitch pattern selector @ Presser Foot Zigzag foot Needle Thread tension Cl 4DSurpiqQre Costura a la vistaCostura Cremalleras Cierres Preparaci6n de la telaRolled Hem Sewing To sew3Tensi6ndel hito de la ac 4Longitud de t Dobladillo enrolladoCon ms facilidad el 1Reverso de la tela 4Ondulaci6n del Pie Envers du tissuDarning Reprisage ZurcidoBasic Zigzag Pucker some lightweight FabricsSatin Stitching Zig-zag Puntada de zig-zagSimple Puntada en satn Applique MonogrammingMonograrnmes MonogramasAplicaciones Button Sewing Bar TackingCostura de botones Brides de renfortMultiple Zigzag Stitch Overcasting StitchBe careful not to cut the stitches.I MendingDe mQItiple zig-zag SurfilagePoir PuntadaLace Work Blind Hem StitchOurlet invisible Dobladillo invisibleTrabajos Con encajes Patterns Stretch StitchPatrones REMARQUI=Straight Stretch Stitch Le point de surfil PuntoSatin stitch foot Po nt, c Pattern Decorative Satin StitchMod¢les De points De puntadasOption Twin Needle StitchesDe doble aguja Opci6n PuntadasAiguilles jumeles Option To5 Buttonhole25-1 Partie Vl. Boutonniere Vl. OjelesOjales Dora estePage Arr6ter Replacing the Light Bulb Cleaning the Feed DogsSeccion Vii. Mantenimiento DE LA Remplacement de IampoulePartie Vii. Entretien DE Votre Cambiando la bombiiiaDriver Cleaning the Shuttle RaceLimpieza de la corredera de la lanzadera UnaNettoyage de la coursire Limpie el area de la lanzadera ,1PortacanitlaOiling the Machine Lubrification de la machine Engrasando la mquinaAceite atras de la plancha cubierta frontal Lubrifiez derriere le couvercle de faadeSkipped stitches TroubleshootingSe rompe el hilo de Soluci6n para problemas de funcionamiento Condici6nProbable Los patrones salen distorsionadosLe fil daiguille se ProblemeLe fil de canette se CasseCall anytime, day or night U,S,A, only Call anytime, day or night U.S.A. and Canada