Kenmore 15358 owner manual Seccion l. Nombre DE LAS Partes, Partie !. IDENTIFiCATiON DES Pieces DE

Page 15

SECCION l. NOMBRE DE LAS PARTES

Gabinete y bolsa de mano

(RSOS #97611 )

Usted encontrara una tinea completa de gabinetes y bolsa de mano para su maquina de coser en et catalogo RSOS que esta disponible en las tiendas Sears.

Nombre de las partes

f \

',,1;Selector de patr6n

/,m

',:29Control de puntada reversa _;_ Peritta de longitud de puntada

_4; Eje det devanador de canitlas ,_5_Portacarretes,

S:X

',_6Guiahitos, det hito de la canitta

_72Guiahitos superior

A, _,

 

 

 

\8) Tirahitos

 

 

{,_9Ajuste'

de

tensi6n det hito superior

 

t,,

Cubierta

frontal

 

_1_Cortahitos

 

,,,1_Enhebrador de agujas

 

_3_,Placa de aguja

 

,1_,Estuche de accesorios (Amptiaci6n m6vil

perficie

 

de costura)

qS; Asa de transporte

 

_6JVolante

,'??????

 

 

 

 

 

_7_Interruptor de corri_

 

'q9

 

 

 

 

_ Enchufe de la maqui _

 

_9_,Brazo tibre

 

\ Y

 

 

 

 

f-

,x

 

 

 

L2_Palanca para ojales

 

L27Etevador

det prensatetas

 

,?_,Enmangue det prensatetas

 

\2{_Tornitlo det soporte de prensatetas

 

L24;Prensatetas

 

_'2&Tornitlo de sujeci6n de la aguja

 

_26)Aguja

 

 

 

,27;Pedal

de

control

 

PARTIE !. IDENTIFiCATiON DES PIE_CES DE

LA MACHINE

Mallette et sac de transport

(RSOS #97611 )

Vous trouverez dans tes magasins Sears, ainsi que dans notre catalogue une gamme complete de meubles et de sac de transport pour les machines a coudre.

identification des pi_ces

,_1_Setecteur de point

.,_2Bouton, de marche arriere

',_3Cadran, de regtage de ta tongueu_:::_ #pint

_) Enrouleur de la canette

\5) Porte-bobine .........................................................................................

,6) Bobineuse a

_7; Guide

(Boite a accessoires)

nee

Volant a main

_ Interrupteur secteur

_8_Prise de la machine _9) Bras libre

,_2_Levier de la boutonniere

(2_ Levier du pied presseur

_2_Support de pied

(2_Vis de blocage

(24_Pied presseur

L_ Vis de fixation de l'aiguitle '_ Aiguitte

_27Pedale de contr61e

Image 15
Contents Sears Canada Inc., Toronto Ont MSB 2B8 SearsRoebuck Hoffrnan Estates IL 60179 U.S.ANation, re Or meFoot La aguja Instrucciones Importantes DE SeguridadAcoudre II faut toujours La semelle De #i re correcte Consignes Importantes DE SecuriteOr maintenance Kenmore Sewing Machine WarrantyGarantia de la maquina de coser Kenmore Servicio de garantiaSears, Roebuck and Co., D/817WA, Hoffman Estates, IL Service de garantie Garantie pour machine coudre KenmoreSears Canada Inc., Toronto, Ontario, Canada MSB 2B8 De la machine SpecificationEspecificaciones de la mquina C6ristiquesMaster Protection Agreements Maintenance AgreementsSears Maintenance U.S.AEn Estados Unidos Au CanadaContratos de Protecci6n Experta Aii E Indice IDENTiFiCATiON Identification desLubrifiez autour Cabinets and Sewing Machine Tote Bag Rsos #Names of Parts Identification des pices Seccion l. Nombre DE LAS PartesPartie !. IDENTIFiCATiON DES Pieces DE Mallette et sac de transportRef. No Available Accessories and AttachmentsAccesorios y refacciones disponibles Accessoires et pices disponiblesPolarized Plug Connecting Machine to Power SupplyBefore Using Your Sewing Machine For Your SafetyPara su seguridad Seccion ll. Preparacion DE LASetting Spool Pins Presser Foot LifterThread Cutter Cortahilos Ajuste de los porta=carretes Pose de ia broche bobine1Broche a bobine Palanca de elevaci6n del prensatelasFree-arm Extension TableTab Changing NeedleAmpliaci6n m6vii de la superficie de costura Rallonge de plateauCambio de aguja Overcasting Stitch Presser Foot TypesUp directly below the groove Y2ofthe foot holder Lower the foot holder to lock the foot in placeDiff6rents pieds presseurs Cambio de prensatelasTipos de prensatelas Changement de pied presseurVery Light Selecting Needle and FabricPeso Selecci6n de hiio y telaType daJgui e Daiguille Choix de iaiguille et tissuDiametre Poids TissuBlank Pagina Pac Bobbin Winding Retrait de la porte=canette Embobinado de la canillaRernplir la canette Como sacar el portacanillasBobbin winding La canette Suite EmbobinadoLa canilla Continuaci6n RemplirPage Insertion de la canette Colocaci6n de la canillaThreading the Machine Enfilage de la machine Enhebrado del hilo de la agujaEnfilage de la machine Enhebrado del hilo de la agujaNeedleThreader Raisetheneedleto itshighestposition Extraccion del hilo de la canilla Du filHaut Aiguille Cue. Un fil Devrait 6gal convenir3To. loosen Tension correcte Rglage de la tension du fil de Iaiguille pour lePoint droit Tensi6n correctaZigzag Stitch Adjust the Needle Thread Tension for aPuntada Zig=zag Point zig=zagEl hilo esta demasJado Stitch Pattern Selector I I iPerilla de Iongitud de puntada Cadran de rcTo Drop or Raise the Feed Dog Reverse Stitch ControlLes Control de puntada reversaStraight Stitch SquareIndicate Pour coudre un angle droit Uso de las guias de costuraC6mo coser una esquina cuadrada De couture@ Presser Foot Zigzag foot Needle Thread tension Cl 4D TopstitchingZipper Sewing 1Stitch pattern selectorPreparaci6n de la tela Costura a la vistaSurpiqQre Costura Cremalleras CierresRolled Hem Sewing To sewEnvers du tissu Dobladillo enrollado3Tensi6ndel hito de la ac 4Longitud de t Con ms facilidad el 1Reverso de la tela 4Ondulaci6n del PieDarning Reprisage ZurcidoPucker some lightweight Fabrics Basic ZigzagSatin Stitching Puntada en satn Puntada de zig-zagZig-zag SimpleApplique MonogrammingMonogramas MonograrnmesAplicaciones Button Sewing Bar TackingCostura de botones Brides de renfortMending Overcasting StitchMultiple Zigzag Stitch Be careful not to cut the stitches.IPuntada SurfilageDe mQItiple zig-zag PoirLace Work Blind Hem StitchDobladillo invisible Ourlet invisibleTrabajos Con encajes Patterns Stretch StitchPatrones REMARQUI=Straight Stretch Stitch Le point de surfil PuntoSatin stitch foot Po nt, c Pattern Decorative Satin StitchMod¢les De points De puntadasOption Twin Needle StitchesPuntadas De doble aguja Opci6nAiguilles jumeles Option Buttonhole To525-1 Dora este Vl. OjelesPartie Vl. Boutonniere OjalesPage Arr6ter Replacing the Light Bulb Cleaning the Feed DogsCambiando la bombiiia Remplacement de IampouleSeccion Vii. Mantenimiento DE LA Partie Vii. Entretien DE VotreDriver Cleaning the Shuttle RaceLimpie el area de la lanzadera ,1Portacanitla UnaLimpieza de la corredera de la lanzadera Nettoyage de la coursireOiling the Machine Lubrifiez derriere le couvercle de faade Engrasando la mquinaLubrification de la machine Aceite atras de la plancha cubierta frontalSkipped stitches TroubleshootingLos patrones salen distorsionados Soluci6n para problemas de funcionamiento Condici6nSe rompe el hilo de ProbableCasse ProblemeLe fil daiguille se Le fil de canette seCall anytime, day or night U,S,A, only Call anytime, day or night U.S.A. and Canada