Brother XL-5012, XL-5032 instruction manual Tabella di controllo del funzionamento, Rompe

Page 77

Tabella di controllo del funzionamento

Ogni qualvolta si incontrano delle difficoltà nell’esecuzione del lavoro, rivedere la sezione del libretto di istruzioni che de scrive l’operazione che si vuole eseguire per assicurarsi che si sta usando la macchina in modo corretto. Se il problema persiste, la seguente tabella può esser e di aiuto per risolvere l’inconve- niente.

Se tuttavia si incontrano ancora delle difficoltà, rivolgersi al servizio di assistenza più vicino.

IL FILO

 

IL FILO

 

PUNTI SALTATI

 

PUNTI LENTI

 

ARRICCIAMENTO

SUPERIORE SI

 

INFERIORE SI

 

 

 

 

 

 

 

DEL TESSUTO

ROMPE

 

ROMPE

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

L’infilatura superiore non è corretta.

 

No

Pagina 26

 

 

 

 

Il filo superiore è

aggrovigliato.

 

 

 

Il filo inferiore è aggrovigliato.

 

No

Pagina 24

 

 

 

 

Il rocchetto non

èavvolto corretta- mente nel crochet.

L’ago non è montato correttamente.

 

No

Pagina 7

 

 

 

 

Si sta usando un ago di misura inferiore.

La tensione del filo non è corretta.

 

 

 

No

Pagina 33

 

La tensione del filo è troppo stretta.

 

No

Pagina 33

 

 

 

 

L’infilatura non è

corretta.

 

 

 

 

 

Pagina 26 No

La tensione del filo superiore è troppo stretta.

 

 

 

 

 

No

Pagina 33

 

 

 

 

 

La capsula non è inserita correttamente.

 

No

Pagina 26

 

 

 

 

L’ago è piegato o spuntato.

 

 

No

Pagina

7

 

 

 

 

 

La combinazione

fra ago, filo e tessuto è errata.

 

No

Página 35

 

 

 

 

 

 

 

Pagina 24 No

La tensione del filo inferiore è troppo stretta.

 

No

Pagina 33

 

 

 

 

L’infilatura inferiore non è corretta.

No

Pagina 24

 

 

No

Pagina 7

 

 

La combinazione

fra ago, filo e tessuto è errata.

 

No

Pagina 35

 

 

 

 

Il filo si sfilaccia

sotto la placca

dell’ago.

 

 

 

 

 

No

Pagina 64

 

L’infilatura non è

corretta.

 

 

 

No

Pagina 24, 26

 

 

No

Pagina 24, 26

 

Si sta usando un

ago errato.

 

 

 

 

No

Pagina 7

 

 

 

 

La combinazione

fra ago, filo e

tessuto è errata.

 

 

 

No

Pagina 35

 

RIVOLGERSI AL PROPRIO CENTRO DI ASSISTENZA

69

Image 77
Contents Page Important Safety Instructions Conserve Este Manual DE Instrucciones Importanti Istruzioni DI Sicurezza Connecting Plugs and Main Power / Sewing Light Switch Contents Conozca SU Máquina DE Coser Índice DEL ContenidoSommario Main power/sewing light switch Bobbin winding assemblySpool pin Pattern selection dialElementos Principales XL5030/5020 AccesoriosXL5010 Funcionamiento DE LA Máquina DE Coser Connecting PlugsConexión de los enchufes Collegamento elettricoInterruttore principale e lampadina Interruptor principal y de luzPedal Reostato a pedaleInserting the Needle Inserción de la agujaChecking the Needle Comprobación de la agujaChanging the Presser Foot Cambio del prensatelasSostituzione del piedino premistoffa Modelo a presiónConverting to Free-Arm Style Conversión en modalidad de brazo LibreSteadying the Machine Para estabilizar la máquinaPattern Selection Dial Distintos MandosSelector de puntadas Selettore dei puntiRecommended Widths and Lengths for Stitches XL5020 Length XL5030 Anchos Y Largos DE Puntadas RecomendadosXL5020 Puntada Invisible Elástica Ampiezze E Lunghezze DEI Punti Consigliate XL5020 Orlo Invisibile Elastico Selettore della lunghezza del punto Stitch Length DialSelector de largo de puntada Stretch Stitching Puntada elásticaCucitura con punti elastici Selección de la puntada elásticaLeva di cucitura di ritorno Palanca de retrocesoBobinado de la canilla Enhebrado DE LA MáquinaWinding the Bobbin Avvolgimento della spolettaInfilatura inferiore Lower ThreadingEnhebrado inferior Upper Needle Threading Infilatura superiore ago Enhebrado superior de la agujaNeedle holder Needle threader lever Enhebrador Palanca del enhebrador Sistema di infilatura rapido Raccolta del filo inferiore Drawing Up Lower ThreadPara sacar el hilo de la canilla Cucitura con ago gemello Costura con aguja dobleTwin-Needle Sewing Upper tension is too loose Thread TensionLower tension is too loose BobbinRegolazione della tensione del filo Tensión de los hilosTabla DE Combinaciones Entre TEJIDOS, Agujas Y Hilos Chart of Sewing FABRICS, Needles and Thread CombinationsTabella Delle Combinazioni DI TESSUTO, AGO E Filo Straight Stitching Puntadas rectasPunto diritto Para empezar a coserPara terminar las costuras fig. B Cambio de sentido de costura fig. aChanging Sewing Directions fig. a Finishing Sewing fig. BPuntadas en derecho y tejidos elásticos Para retirar el tejido de la máquinaRemoving the Material From the Machine Topstitching and Stretch MaterialsPunto zigzag Puntadas zigzagZigzag Stitching Orli a punto invisibile Blind Hem StitchingPuntadas invisibles Punto orlo conchiglia Puntada alforza derefuerzoShell Tuck Stitching Punto elastico Elastic StitchingRemiendos Inserción de gomas elásticasPunto smerlo Puntada festónScallop Stitching Rifinitura a sopraggitto Puntada por encima de la orillaOveredge Stitching Feather Stitching Puntada plumaPuntada triple zigzag elástica Triple Zigzag Stretch StitchingDecorative Stitching Puntada decorativaMaking a Buttonhole on Stretch Fabrics fig. E Making a Buttonhole XL5030 and XL5020 onlyMaking a Buttonhole Esecuzione di asole Solo mod. XL5030 e XL5020 Para coser ojales Solo XL5030 y XL5020Cosido de ojales en tejidos elásticos fig. E Esecuzione di un’asola su tessuti elastici fig. EEsecuzione di asole solo mod. XL5010 Para coser ojales Solo XL5010Making a Buttonhole XL5010 only Como Coser Step Sewn Portion Pattern How to SewPasos Parte Cosida Securing the Stitching and Cutting the Buttonhole Fase Lato cucito Punto Come cucirePara Completar las Puntadas y Cortar el Ojal Fissaggio della cucitura e apertura dell’asolaButtonhole Fine Adjustment Regolazione della densità dei punti Dell’asola Ajuste fino de los ojalesButton Sewing Cucitura di bottoni Costura de botonesGathering Zipper InsertingFruncido Inserción de cremallerasApplicazione di cerniere ArricciatureRammendo ZurcidoDarning Applicazioni AplicacionesAppliques Monogramas y bordados Monogramming and EmbroideringMonogrammi e ricami Preparación para monogramas y bordadosBordado MonogramasEmbroidering MonogrammiSostituzione della lampadina Cambio de la bombillaChanging the Bulb Lubrificazione EngrasadoOiling Pulizia CleaningLimpieza Upper Thread Lower Thread Skipped Loop in Seam Fabric Performance ChecklistFabric does Póngase EN Contacto CON EL Servicio Técnico Local Listado de posibles incidenciasEL Tejido no Arrastra Bien Rompe Tabella di controllo del funzionamentoLA Macchina Rumorosa O Lenta Embalaje de la máquina ImportanteRepacking the Machine Reimballaggio della macchinaBobbin Threading Winding Bridging Stitch Buttonhole Sewing Aguja Ago English Español