Brother XL-5012, XL-5032 instruction manual Aguja

Page 81

 

Página

A

 

Accesorios

3

Aguja

 

Cambio

7

Enhebrado

26

Enhebrador

28

Verificación

7

Ajuste fino de los ojales

53

Alimentador

 

Limpieza

64

Palanca

22

Anchos de puntadas

14-16

Aplicaciones

59

B

 

Bobina

 

Canilla

23

Hilos

24, 29

Bobinado de la canilla

23

Bombilla

 

Cambio de la bombilla

62

Interruptor de luz

6

Bordados

60

C

 

Cambio de la bombilla

62

Cambio del prensatelas

8

Conexión de los enchufes

5

Costura con aguja doble

31

Costura de botones

55

Costura de ojales

48-49

Costura de tejidos elásticos

38

D

 

Disco de control de la tensión superior

33

E

 

Elementos principales

1

Embalaje

71

Engrasado

63

Enhebrado

26

Estabilizando la máquina

9

F

 

Fruncido

57

H

 

Hilo inferior

24

Hilo superior

26

Hilos

 

Aguja

26, 28

Bobina

24, 29

I

 

Inserción de cremalleras

56

Interruptor principal

6

 

Página

L

 

Largos de puntadas

11-13

Limpieza

64

Limpieza de la pista de la lanzadera, ............................... 64

Listado de posibles incidencias

65-66

Localización y reparación de averías

65-66

M

 

Modalidad de brazo libre

9

Monogamas

60

P

 

Palanca de alimentación de bajada

22

Palanca de retroceso

22

Para sacar el garfio de la lanzadera, ................................ 64

Para sacar el hilo de la canilla

30

Para terminar las costuras

37-38

Pedal

 

Conexión

5

Uso

6

Puntada alforza derefuerzo

41

Puntada de enlace

11

Puntada elástica

21, 42

Puntada festón

43

Puntada invisible elástica

40

Puntada overlock

44

Puntada por encima de la orilla

44

Puntada recta

36

Puntada triple zigzag elástica

46

Puntada zigzag

39

Puntadas en derecho

38

Puntadas invisibles

40

S

 

Selector de largo de puntada

20

Selector de puntadas

10

Selector del ancho de puntada

20

Sentido de costura

37

Sistema rápido de colocación del hilo

29

T

 

Tabla de combinaciones entre tejidos, agujas e hilos

...... 34

Tensión de la aguja

32

Triple recta

36

Z

 

Zurcido

58

73

Image 81
Contents Page Important Safety Instructions Conserve Este Manual DE Instrucciones Importanti Istruzioni DI Sicurezza Connecting Plugs and Main Power / Sewing Light Switch Contents Conozca SU Máquina DE Coser Índice DEL ContenidoSommario Main power/sewing light switch Bobbin winding assemblySpool pin Pattern selection dialElementos Principales XL5030/5020 AccesoriosXL5010 Funcionamiento DE LA Máquina DE Coser Connecting PlugsConexión de los enchufes Collegamento elettricoInterruttore principale e lampadina Interruptor principal y de luzPedal Reostato a pedaleInserting the Needle Inserción de la agujaChecking the Needle Comprobación de la agujaChanging the Presser Foot Cambio del prensatelasSostituzione del piedino premistoffa Modelo a presiónConverting to Free-Arm Style Conversión en modalidad de brazo LibreSteadying the Machine Para estabilizar la máquinaPattern Selection Dial Distintos MandosSelector de puntadas Selettore dei puntiRecommended Widths and Lengths for Stitches XL5020 Length XL5030 Anchos Y Largos DE Puntadas RecomendadosXL5020 Puntada Invisible Elástica Ampiezze E Lunghezze DEI Punti Consigliate XL5020 Orlo Invisibile Elastico Stitch Length Dial Selector de largo de puntadaSelettore della lunghezza del punto Stretch Stitching Puntada elásticaCucitura con punti elastici Selección de la puntada elásticaLeva di cucitura di ritorno Palanca de retrocesoBobinado de la canilla Enhebrado DE LA MáquinaWinding the Bobbin Avvolgimento della spolettaLower Threading Enhebrado inferiorInfilatura inferiore Upper Needle Threading Infilatura superiore ago Enhebrado superior de la agujaNeedle holder Needle threader lever Enhebrador Palanca del enhebrador Sistema di infilatura rapido Drawing Up Lower Thread Para sacar el hilo de la canillaRaccolta del filo inferiore Costura con aguja doble Twin-Needle SewingCucitura con ago gemello Upper tension is too loose Thread TensionLower tension is too loose BobbinRegolazione della tensione del filo Tensión de los hilosTabla DE Combinaciones Entre TEJIDOS, Agujas Y Hilos Chart of Sewing FABRICS, Needles and Thread CombinationsTabella Delle Combinazioni DI TESSUTO, AGO E Filo Straight Stitching Puntadas rectasPunto diritto Para empezar a coserPara terminar las costuras fig. B Cambio de sentido de costura fig. aChanging Sewing Directions fig. a Finishing Sewing fig. BPuntadas en derecho y tejidos elásticos Para retirar el tejido de la máquinaRemoving the Material From the Machine Topstitching and Stretch MaterialsPuntadas zigzag Zigzag StitchingPunto zigzag Blind Hem Stitching Puntadas invisiblesOrli a punto invisibile Puntada alforza derefuerzo Shell Tuck StitchingPunto orlo conchiglia Punto elastico Elastic StitchingRemiendos Inserción de gomas elásticasPuntada festón Scallop StitchingPunto smerlo Puntada por encima de la orilla Overedge StitchingRifinitura a sopraggitto Feather Stitching Puntada plumaPuntada triple zigzag elástica Triple Zigzag Stretch StitchingDecorative Stitching Puntada decorativaMaking a Buttonhole XL5030 and XL5020 only Making a ButtonholeMaking a Buttonhole on Stretch Fabrics fig. E Esecuzione di asole Solo mod. XL5030 e XL5020 Para coser ojales Solo XL5030 y XL5020Cosido de ojales en tejidos elásticos fig. E Esecuzione di un’asola su tessuti elastici fig. EPara coser ojales Solo XL5010 Making a Buttonhole XL5010 onlyEsecuzione di asole solo mod. XL5010 Step Sewn Portion Pattern How to Sew Pasos Parte CosidaComo Coser Securing the Stitching and Cutting the Buttonhole Fase Lato cucito Punto Come cucirePara Completar las Puntadas y Cortar el Ojal Fissaggio della cucitura e apertura dell’asolaButtonhole Fine Adjustment Regolazione della densità dei punti Dell’asola Ajuste fino de los ojalesButton Sewing Cucitura di bottoni Costura de botonesGathering Zipper InsertingFruncido Inserción de cremallerasApplicazione di cerniere ArricciatureZurcido DarningRammendo Aplicaciones AppliquesApplicazioni Monogramas y bordados Monogramming and EmbroideringMonogrammi e ricami Preparación para monogramas y bordadosBordado MonogramasEmbroidering MonogrammiCambio de la bombilla Changing the BulbSostituzione della lampadina Engrasado OilingLubrificazione Cleaning LimpiezaPulizia Upper Thread Lower Thread Skipped Loop in Seam Fabric Performance ChecklistFabric does Póngase EN Contacto CON EL Servicio Técnico Local Listado de posibles incidenciasEL Tejido no Arrastra Bien Rompe Tabella di controllo del funzionamentoLA Macchina Rumorosa O Lenta Embalaje de la máquina ImportanteRepacking the Machine Reimballaggio della macchinaBobbin Threading Winding Bridging Stitch Buttonhole Sewing Aguja Ago English Español