1
VARIOUS CONTROLS
Pattern Selection Dial
CONTENTS |
To select a stitch, simply turn the pattern selection dial in either direc- tion. Stitch widths and lengths are shown on the following pages.
1 Pattern selection dial
NOTE:
Continuing to turn the pattern selection dial counterclockwise selects each pattern in order until the last pattern (“17” on the XL5010, “17” on the XL5020, and “21” on the XL5030) is selected, then returns to the first pattern.
KNOWING YOUR SEWING MACHINE |
DISTINTOS MANDOS
Selector de puntadas
Para seleccionar una puntada, sólo hace falta girar el disco en cual- quier dirección. En las siguientes páginas, encontrará los largos y anchos de puntadas.
1Selector de puntadas
NOTA:
DISPOSITIVI DI CONTROLLO
Selettore dei punti
Per selezionare un punto è sufficiente ruotare verso sinistra o destra il selettore dei punti. Le pagine seguenti mostrano le ampiezze e le lunghezze dei vari punti.
1Selettore dei punti
NOTA:
Si continua girando el selector de puntadas en el sentido contrario a | Continuando a ruotare il selettore dei punti in senso antiorario, viene sele- |
las manecillas de un reloj, se selecciona cada puntada en orden | zionato un punto dopo l’altro in sequenza finché il selettore non raggiunge |
hasta que se seleccione la última puntada (“17” en XL5010, “17” en | l’ultimo punto (“17” sul mod. XL5010, “17” sul mod. XL5020, e “21” sul |
XL5020, y “21” en XL5030) y luego vuelve a la primera puntada. | mod. XL5030) e quindi ritorna sul primo. |
XL5030
1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20 | 21 |
XL5020
1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 |
XL5010 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| |
| 1 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
B | A/C | D | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 |
| B |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| A |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
BUTTON SEWING | BUTTONHOLE AND |
AND APPLICATIONS | USING ATTACHMENTS |
MAINTENANCE |
INDEX
10