A
Puntada festón
XL5030 | XL5020 | XL5010 | Número de puntada | Largo de puntada | Ancho de puntada | ||
11 | – | – | Puntada festón |
|
|
| Fija 5 |
|
| ||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
Esta máquina puede realizar automáticamente unas puntadas fes- tón que pueden servir para decorar los bordes de la tela.
1.Ponga el selector de puntadas en puntadas festón.
2.Cosa las puntadas festón a lo largo del borde del tejido.
3.Si lo desea, corte el borde con tijeras, siguiendo las puntadas, para crear un borde festonado. Sin embargo, tenga sumo cuida- do en no cortar el hilo. (Ver fig. B.)
Scallop Stitching
XL5030 | XL5020 | XL5010 | Pattern | Stitch Length | Stitch Width | ||
11 | – | – | Scallop Stitch |
|
| Fixed 5 | |
|
| ||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
This machine automatically produces a Scallop Stitch which may be used as decorative edging.
1.Set the pattern selection dial to the Scallop Stitch.
2.Sew the Scallop Stitch along the edge of the material.
3.If desired, trim around the scallop with scissors to create a scal- loped edge. Be careful not to cut the thread. (See fig. A.)
Punto smerlo
XL5030 | XL5020 | XL5010 |
| Punto | Lunghezza | Ampiezza | ||
11 | – | – |
| Punto smerlo |
|
| Fissa 5 | |
|
|
| ||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Questa macchina produce automaticamente un punto smerlo che permette di realizzare rifiniture decorative lungo le cuciture.
1.Disporre il selettore dei punti sul punto smerlo.
2.Cucire il punto smerlo lungo il bordo del tessuto.
3.Se desiderato, rifilare i margini delle cuciture con le forbici per ottenere un bordo smerlato, facendo attenzione a non tagliare il filo. (Vedi fig. A.)
CONTENTS | |
SEWING MACHINE | KNOWING YOUR |
ZIGZAG STITCHING | STRAIGHT AND |
BUTTON SEWING | BUTTONHOLE AND |
AND APPLICATIONS | USING ATTACHMENTS |
MAINTENANCE |
INDEX
43