Brother Sewing Manching manual Wide table

Page 28

CONNAITRE SACONOZCA SUKNOWING YOUR

MACHINEMÁQUINASEWING

A COUDREDE COSERMACHINE

1 2

2

NOTE / Nota /Remarque

1

Mounting hook

Gancho de montaje

Crochet de montage

Wide table

1.Open up the legs at the bottom of the wide table. Pull out the four legs until they snap into place.

2.Pull the flat bed attachment off to the left.

3.Install the wide table.

1Keeping the wide table level, fully slide it into place.

2Turn the screw at the bottom of the legs to adjust their height.

4.When you are finished using the wide table, remove it.

While slightly lifting up the front of the wide table on the right side, pull off the table to the left. Snap all four legs into storage position.

5.Install the flat bed attachment back in its original position.

NOTE:

Do not install or remove the wide table with force, otherwise the mounting hook may be damaged.

CAUTION

Do not move the sewing machine while the wide table is attached, otherwise damage or injuries may occur.

Do not use the wide table for other purposes such as an ironing board. This can cause damage and injury.

19

Image 28
Contents Page Important Safety Instructions Importantes Instrucciones DE Seguridad Importantes Consignes DE Securite Connecting Plugs and Main Power / Sewing Light Switch Please Read Before Using this Machine Table of Contents Anchos y largos recomendados para cada puntada Conversión en modalidad de brazo libreBotones con formas extrañas que no caben en el Monogramas, bordados y acolchadoLongueurs et largeurs recommandees pour chaque point Interrupteur principal/de la lampePrincipal Parts HandwheelSert à enrouler le fil sur la canette RuedecillaVolant a Main Accessories Canettes de rechange 3 pcs Pied pour fermeture à glissière 1 pcCouture Connecting Plugs Operating Your Sewing MachineRaccordement Conexión de los enchufesPrecaución Interruptor principal/luz de cosido Main Power/Sewing Light SwitchInterrupteur principal/de la lampe Foot Controller PedalPédale Pédale du rhéostatChecking the Needle Replacing the NeedleVerificación de la aguja Cambio de la agujaVérification de l’aiguille Pour remplacer l’aiguilleChanging the Presser Foot Flat Bed AttachmentCambio del prensatelas PlataformaPattern Selection Dial Selector de puntadasSélecteur de modèle de point NotaPattern Stitch Name Recommended Width Instruction Recommended Widths and Lengths for StitchesManual Puntada Nombre Anchos y largos recomendados para cada puntadaPágina DEL Modèle NOM DU Point Longueurs et largeurs recommandees pour chaque pointDU Manuel Selector de largo de puntada Stitch Length Dial Sélecteur de longueur de point Stitch Width Dial Reverse Sewing LeverSelector de ancho de puntada Pulsador de retrocesoFeed Dog Position Switch Converting to Free-arm StylePalanca de los alimentadores Conversión en modalidad De brazo libreWide table Table large Tabla anchaDépliez les pieds à larrière de la table large Threading the Machine Winding the BobbinBobinado de la canilla Bobinado correcto Bobinado incorrectoSupérieure de la machine Bobiné correctement Mal bobinéLower Threading Enhebrado inferior Enfilage inférieurRaise the presser foot using the Presser Foot Lever. Fig. a Upper ThreadingEnhebrado superior Mise en place du fil supérieurUsing Needle Threader Utilisation de l’enfileur Uso del enhebradorMettre l’interrupteur principal sur O Manually Drawing Up Lower Thread Levantar manualmente El hilo inferiorRemontée manuelle du fil De la canette Hilo superior Hilo inferiorTwin Needle Sewing Costura con aguja dobleCouture avec l’aiguille jumelée Inserting the Twin NeedlePlacing the Extra Spool PIN Twin Needle ThreadingColocado EL EJE DE Carrete Suplementario Enhebrado DE LA Aguja DobleTensión de los hilos Thread TensionTension des fils 75/11 90/14 65/9 75/1190/14 100/16 Aguja de punta redonda color doradoCombinaisons TISSU/FIL/AIGUILLE Flanelle, GabardineStraight Stitching Puntadas rectas Point droitPuntadas zigzag Zigzag StitchingPoint zigzag Puntada ZigzagBlind Hem Stitching Puntadas invisiblesPoint ourlet invisible Puntada invisiblePuntada ondas Shell Tuck StitchingPuntada elástica Elastic StitchingRemiendos Insercion DE Gomas ElasticasDouble Action Stitching Puntada de acción doblePuntada puente Point renforcé Point pont Point en rempartsPuntada festón Scallop StitchingFeston Puntada festónPuntadas decorativas Decorative StitchingFeston doublé Point fleche Patchwork PatchworkPatchwork Assemblage Primer pespunto de la agujaPuntada por encima de la orilla Overedge StitchingOverlock élastique Puntada peineFeather Stitching Triple Zigzag Stretch StitchingPuntada pluma Triple puntada zigzag elásticaMaking a Buttonhole Making a ButtonholePara coser ojales Pour coudre une boutonnièrePara Coser Ojales Pour Coudre UNE BoutonniereCaben en el soporte del botón ExampleSecuring the Stitching and Cutting the BUTTON- Hole Para Completar LAS Puntadas Y Cortar EL OjalComment Arreter LA Couture ET Ouvrir LA BOU- Tonniere Buttonhole Fine Adjustment Ajuste fino de los ojales Equilibrage des boutonnièresLorsque la couture de la boutonnière nest pas correcte Costura de botones Button SewingPuntada PrénsatelasZipper Insertion GatheringInserción de cremalleras FruncidoInsertion de fermeture à glissière Pour froncer un tissuAppliqués AplicacionesAppliques Using the Free-motion Quilting FootUtilización del prensatela libre Utilisation du pied quilting En mouvement libreModelo de Véase fig. aMonogramming, Embroidering Quilting Preparing for MONOGRAMMING, EMBROIDERING, and QuiltingMonogramming EmbroideringMonogrammes, broderies et quilting Preparación Para MONOGRAMAS, Bordados Y ACOL- ChadoMonogramas BordadosDarning ZurcidoReprisage Prensatelas AlimentadoresUsing the Walking Foot Utilisation du pied-de-biche mobile Utilización del pie caminantePuntada recta Puntada zigazg Using the 1/4-Inch Quilting Foot AplicacionesapplicationsUtilisation dun pied quilting 1/4 Utilización del prensatela para Pespunte 1/4Largeur de point Uso de la guía de acolchados Utilisation du guide de quiltingPie móvil Soporte del pie prensatela Pied à double entraînement Support du pied-de-bicheCambio de la bombilla Remplacement de l’ampouleChanging the Light Bulb Cleaning Nettoyage LimpiezaGarfio de la lanzadera Pista de la lanzadera Contact Your Local Service Center Performance Check ListMaintenance Mantenimiento Listado de posibles incidencias EL TejidoPágina Página Hay polvo en elArrastra Bien Rompe DespacioListe de vérification en cas de défaillances Non ’interrupteur Principal est éteint ’EST PAS CasseLe fil est emmêlé Non Embalaje de la máquina Repacking the MachineEmballage de la machine Flat Bed Attachment with Accessory Compartment Verificación Ajuste fino de los ojales Bobinado de la canillaPlataforma con compartimento de accesorios Prénsatela para puntada de realceChangement de pied-de-biche Combinaisons tissu/fil/aiguille Couture avec laiguille jumeléeEquilibrage des boutonnières Guide de dépannage Insertion de fermeture à glissièreEnglish Español Français