Brother Sewing Manching manual Threading the Machine, Winding the Bobbin

Page 30

CONNAITRE SACONOZCA SUKNOWING YOUR MACHINEMÁQUINASEWING A COUDREDE COSERMACHINE

1

2

4

2

3 1

12

THREADING THE MACHINE

Winding the Bobbin

CAUTION

If the thread spool and/or spool cap are set incorrectly, the thread may tangle on the spool pin.

Use the spool cap (large, medium, or small) that is closest in size to the thread spool. If a spool cap smaller than the thread spool is used, the thread may become caught in the slit on the end of the spool.

1.Place the spool of thread on the horizontal spool pin and firmly hold it with a spool cap so that the spool of thread will not turn. Pass the thread through the thread guide as shown following the dotted line on the top of the machine.

CAUTION

Use only bobbins recommended by the manufacturer of this machine (see page 3). Using other bobbins may result in damage or injury.

2.Pass the end of the thread through the hole on the bobbin from the inside. Place the bobbin onto the bobbin winder shaft and slide the bobbin winder shaft to the right. Turn the bobbin clockwise, by hand, until the spring on the shaft slides into the groove of the bobbin.

1Spring on the shaft

2 Groove of the bobbin

3 Bobbin winder seat

4 Bobbin winder shaft

3.While holding the end of the thread, gently depress the foot controller to wind the thread around the bobbin a few times. Then stop the machine.

Trim the excess thread above the bobbin.

4.Press down on the foot controller to start.

5.After the machine stops automatically when the bobbin is full, take your foot off of the foot controller.

CAUTION

When removing the bobbin, do not pull on the bobbin winder seat. Doing so could loosen or remove the bobbin winder seat, resulting in damage to the machine.

6.Cut the thread, slide the bobbin winder shaft to the left and remove the bobbin.

NOTE:

The needle bar does not move when the bobbin winding shaft is slid to the right.

Immediately after winding the bobbin, it is normal to hear the sound of the clutch engaging when beginning to sew or manually turning the handwheel.

CAUTION

Be sure to follow the process described. If the thread is not cut completely, and the bobbin is wound, when the thread runs low it may tangle around the bobbin and cause the needle to break.

CAUTION

Setting the bobbin improperly may cause the thread ten- sion to loosen, breaking the needle and resulting in injury.

1Wound evenly

2 Wound poorly

21

Image 30
Contents Page Important Safety Instructions Importantes Instrucciones DE Seguridad Importantes Consignes DE Securite Connecting Plugs and Main Power / Sewing Light Switch Please Read Before Using this Machine Table of Contents Botones con formas extrañas que no caben en el Anchos y largos recomendados para cada puntadaConversión en modalidad de brazo libre Monogramas, bordados y acolchadoLongueurs et largeurs recommandees pour chaque point Interrupteur principal/de la lampePrincipal Parts HandwheelRuedecilla Sert à enrouler le fil sur la canetteVolant a Main Accessories Pied pour fermeture à glissière 1 pc Canettes de rechange 3 pcsCouture Connecting Plugs Operating Your Sewing MachineConexión de los enchufes RaccordementPrecaución Main Power/Sewing Light Switch Interruptor principal/luz de cosidoInterrupteur principal/de la lampe Pédale Foot ControllerPedal Pédale du rhéostatChecking the Needle Replacing the NeedleVérification de l’aiguille Verificación de la agujaCambio de la aguja Pour remplacer l’aiguilleCambio del prensatelas Changing the Presser FootFlat Bed Attachment PlataformaSélecteur de modèle de point Pattern Selection DialSelector de puntadas NotaRecommended Widths and Lengths for Stitches Pattern Stitch Name Recommended Width InstructionManual Anchos y largos recomendados para cada puntada Puntada NombrePágina DEL Longueurs et largeurs recommandees pour chaque point Modèle NOM DU PointDU Manuel Stitch Length Dial Selector de largo de puntadaSélecteur de longueur de point Selector de ancho de puntada Stitch Width DialReverse Sewing Lever Pulsador de retroceso Palanca de los alimentadores Feed Dog Position Switch Converting to Free-arm Style Conversión en modalidad De brazo libreWide table Tabla ancha Table largeDépliez les pieds à larrière de la table large Threading the Machine Winding the BobbinSupérieure de la machine Bobinado de la canillaBobinado correcto Bobinado incorrecto Bobiné correctement Mal bobinéLower Threading Enhebrado inferior Enfilage inférieurRaise the presser foot using the Presser Foot Lever. Fig. a Upper ThreadingEnhebrado superior Mise en place du fil supérieurUsing Needle Threader Uso del enhebrador Utilisation de l’enfileurMettre l’interrupteur principal sur O Remontée manuelle du fil De la canette Manually Drawing Up Lower ThreadLevantar manualmente El hilo inferior Hilo superior Hilo inferiorCouture avec l’aiguille jumelée Twin Needle SewingCostura con aguja doble Inserting the Twin NeedleColocado EL EJE DE Carrete Suplementario Placing the Extra Spool PINTwin Needle Threading Enhebrado DE LA Aguja DobleThread Tension Tensión de los hilosTension des fils 90/14 100/16 75/11 90/1465/9 75/11 Aguja de punta redonda color doradoCombinaisons TISSU/FIL/AIGUILLE Flanelle, GabardineStraight Stitching Puntadas rectas Point droitPoint zigzag Puntadas zigzagZigzag Stitching Puntada ZigzagPoint ourlet invisible Blind Hem StitchingPuntadas invisibles Puntada invisiblePuntada ondas Shell Tuck StitchingRemiendos Puntada elásticaElastic Stitching Insercion DE Gomas ElasticasPuntada puente Double Action StitchingPuntada de acción doble Point renforcé Point pont Point en rempartsFeston Puntada festónScallop Stitching Puntada festónDecorative Stitching Puntadas decorativasFeston doublé Point fleche Patchwork Assemblage PatchworkPatchwork Primer pespunto de la agujaOverlock élastique Puntada por encima de la orillaOveredge Stitching Puntada peinePuntada pluma Feather StitchingTriple Zigzag Stretch Stitching Triple puntada zigzag elásticaMaking a Buttonhole Making a ButtonholePara Coser Ojales Para coser ojalesPour coudre une boutonnière Pour Coudre UNE BoutonniereCaben en el soporte del botón ExamplePara Completar LAS Puntadas Y Cortar EL Ojal Securing the Stitching and Cutting the BUTTON- HoleComment Arreter LA Couture ET Ouvrir LA BOU- Tonniere Buttonhole Fine Adjustment Ajuste fino de los ojales Equilibrage des boutonnièresLorsque la couture de la boutonnière nest pas correcte Puntada Costura de botonesButton Sewing PrénsatelasZipper Insertion GatheringInsertion de fermeture à glissière Inserción de cremallerasFruncido Pour froncer un tissuAplicaciones AppliquésAppliques Using the Free-motion Quilting FootModelo de Utilización del prensatela libreUtilisation du pied quilting En mouvement libre Véase fig. aMonogramming Monogramming, Embroidering QuiltingPreparing for MONOGRAMMING, EMBROIDERING, and Quilting EmbroideringMonogramas Monogrammes, broderies et quiltingPreparación Para MONOGRAMAS, Bordados Y ACOL- Chado BordadosReprisage DarningZurcido Prensatelas AlimentadoresUsing the Walking Foot Utilización del pie caminante Utilisation du pied-de-biche mobilePuntada recta Puntada zigazg Using the 1/4-Inch Quilting Foot AplicacionesapplicationsUtilización del prensatela para Pespunte 1/4 Utilisation dun pied quilting 1/4Largeur de point Pie móvil Soporte del pie prensatela Uso de la guía de acolchadosUtilisation du guide de quilting Pied à double entraînement Support du pied-de-bicheRemplacement de l’ampoule Cambio de la bombillaChanging the Light Bulb Cleaning Limpieza NettoyageGarfio de la lanzadera Pista de la lanzadera Contact Your Local Service Center Performance Check ListMaintenance Mantenimiento Página Listado de posibles incidenciasEL Tejido Página Hay polvo en elArrastra Bien Rompe DespacioListe de vérification en cas de défaillances ’EST PAS Casse Non ’interrupteur Principal est éteintLe fil est emmêlé Non Repacking the Machine Embalaje de la máquinaEmballage de la machine Flat Bed Attachment with Accessory Compartment Plataforma con compartimento de accesorios Verificación Ajuste fino de los ojalesBobinado de la canilla Prénsatela para puntada de realceEquilibrage des boutonnières Changement de pied-de-biche Combinaisons tissu/fil/aiguilleCouture avec laiguille jumelée Guide de dépannage Insertion de fermeture à glissièreEnglish Español Français