Brother Sewing Manching manual 75/11 90/14, 65/9 75/11, 90/14 100/16

Page 42

CONNAITRE SACONOZCA SUKNOWING YOUR MACHINEMÁQUINASEWING A COUDREDE COSERMACHINE

FABRIC/THREAD/NEEDLE COMBINATIONS

Fabric

 

Thread

 

Size of needle

 

Type

Size

 

 

 

 

Medium weight fabric

 

Broadcloth

Cotton

60 - 80

75/11 - 90/14

 

 

Taffeta

Synthetic mercerized

60 - 80

 

 

 

Flannel,

Silk or silk finished

50

 

 

 

Gabardine

 

 

 

Lightweight fabric

 

Lawn, Batiste

Cotton

60

65/9 - 75/11

 

 

Georgette

Synthetic mercerized

60

 

 

 

Challis, Satin

Silk

50

 

Heavyweight fabric

 

Denim

Cotton

30 - 50

90/14 - 100/16

 

 

Corduroy

Synthetic mercerized

50

 

 

 

Tweed

Silk

50

 

Stretch fabric

 

Jersey

Thread for knits

50 - 60

Ball point needle (golden colored)

 

 

Tricot

 

 

75/11 - 90/14

 

 

 

 

 

 

For top stitching

 

Synthetic mercerized

30

90/14 - 100/16

 

 

 

Silk

30

 

NOTE:

1.For transparent nylon thread, always use needle 90/14 - 100/16.

2.The same thread is usually used for the bobbin thread and upper threading.

CAUTION

Be sure to follow the needle, thread, and fabric combinations listed in the table. Using an improper combination, especially a heavyweight fabric (i.e., denim) with a small needle (i.e., 65/9 - 75/11), may cause the needle to bend or break, and lead to injury. Also, the seam may be uneven, the fabric may pucker, or the machine may skip stitches.

COMBINACIONES DE TEJIDO/HILO/AGUJA

 

Tejido

Hilo

 

Medida de la aguja

 

Tipo

Medida

 

 

 

 

Tejido mediano

 

Paño

Algodón

60 - 80

75/11 - 90/14

 

 

Tafetán

Mercerización sintética

60 - 80

 

 

 

Franela,

Seda o acabados de seda

50

 

 

 

Gabardina

 

 

 

Tejido ligero

 

Lino, Batista

Algodón

60

65/9 - 75/11

 

 

Punto Georgette

Mercerización sintética

60

 

 

 

Challis, Satén

Seda

50

 

Tejido pesado

 

Mahón

Algodón

30 - 50

90/14 - 100/16

 

 

Cordura

Mercerización sintética

50

 

 

 

Cheviot

Seda

50

 

Tejido elástico

 

Jersey

Hilo para punto calado

50 - 60

Aguja de punta redonda (color dorado)

 

 

Punto

 

 

75/11 - 90/14

 

 

 

 

 

Para costuras sobrepuestas

Mercerización sintética

30

90/14 - 100/16

 

 

 

Seda

30

 

NOTA:

1.Para hilo de nailon transparente, use siempre agujas 90/14 - 100/16.

2.Para el hilo de la bobina y el hilo superior, se suele utilizar siempre el mismo hilo.

PRECAUCIÓN

Asegúrese de utilizar las combinaciones de aguja, hilo y tejido listadas en la tabla. Si sigue una combinación inadecuada, especialmente una tela gruesa, como el mahón, con una aguja pequeña (65/9 - 75/11), podría doblar o romper la aguja y causar lesiones. Además, la costura puede resultar irregular, la tela puede fruncirse o se pueden escapar pespuntes.

33

Image 42
Contents Page Important Safety Instructions Importantes Instrucciones DE Seguridad Importantes Consignes DE Securite Connecting Plugs and Main Power / Sewing Light Switch Please Read Before Using this Machine Table of Contents Botones con formas extrañas que no caben en el Anchos y largos recomendados para cada puntadaConversión en modalidad de brazo libre Monogramas, bordados y acolchadoLongueurs et largeurs recommandees pour chaque point Interrupteur principal/de la lampePrincipal Parts HandwheelRuedecilla Sert à enrouler le fil sur la canetteVolant a Main Accessories Pied pour fermeture à glissière 1 pc Canettes de rechange 3 pcsCouture Connecting Plugs Operating Your Sewing MachineConexión de los enchufes RaccordementPrecaución Main Power/Sewing Light Switch Interruptor principal/luz de cosidoInterrupteur principal/de la lampe Pédale Foot ControllerPedal Pédale du rhéostatChecking the Needle Replacing the NeedleVérification de l’aiguille Verificación de la agujaCambio de la aguja Pour remplacer l’aiguilleCambio del prensatelas Changing the Presser FootFlat Bed Attachment PlataformaSélecteur de modèle de point Pattern Selection DialSelector de puntadas NotaRecommended Widths and Lengths for Stitches Pattern Stitch Name Recommended Width InstructionManual Anchos y largos recomendados para cada puntada Puntada NombrePágina DEL Longueurs et largeurs recommandees pour chaque point Modèle NOM DU PointDU Manuel Stitch Length Dial Selector de largo de puntadaSélecteur de longueur de point Selector de ancho de puntada Stitch Width DialReverse Sewing Lever Pulsador de retrocesoPalanca de los alimentadores Feed Dog Position SwitchConverting to Free-arm Style Conversión en modalidad De brazo libreWide table Tabla ancha Table largeDépliez les pieds à larrière de la table large Threading the Machine Winding the BobbinSupérieure de la machine Bobinado de la canillaBobinado correcto Bobinado incorrecto Bobiné correctement Mal bobinéLower Threading Enhebrado inferior Enfilage inférieurRaise the presser foot using the Presser Foot Lever. Fig. a Upper ThreadingEnhebrado superior Mise en place du fil supérieurUsing Needle Threader Uso del enhebrador Utilisation de l’enfileurMettre l’interrupteur principal sur O Remontée manuelle du fil De la canette Manually Drawing Up Lower ThreadLevantar manualmente El hilo inferior Hilo superior Hilo inferiorCouture avec l’aiguille jumelée Twin Needle SewingCostura con aguja doble Inserting the Twin NeedleColocado EL EJE DE Carrete Suplementario Placing the Extra Spool PINTwin Needle Threading Enhebrado DE LA Aguja DobleThread Tension Tensión de los hilosTension des fils 90/14 100/16 75/11 90/1465/9 75/11 Aguja de punta redonda color doradoCombinaisons TISSU/FIL/AIGUILLE Flanelle, GabardineStraight Stitching Puntadas rectas Point droitPoint zigzag Puntadas zigzagZigzag Stitching Puntada ZigzagPoint ourlet invisible Blind Hem StitchingPuntadas invisibles Puntada invisiblePuntada ondas Shell Tuck StitchingRemiendos Puntada elásticaElastic Stitching Insercion DE Gomas ElasticasPuntada puente Double Action StitchingPuntada de acción doble Point renforcé Point pont Point en rempartsFeston Puntada festónScallop Stitching Puntada festónDecorative Stitching Puntadas decorativasFeston doublé Point fleche Patchwork Assemblage PatchworkPatchwork Primer pespunto de la agujaOverlock élastique Puntada por encima de la orillaOveredge Stitching Puntada peinePuntada pluma Feather StitchingTriple Zigzag Stretch Stitching Triple puntada zigzag elásticaMaking a Buttonhole Making a ButtonholePara Coser Ojales Para coser ojalesPour coudre une boutonnière Pour Coudre UNE BoutonniereCaben en el soporte del botón ExamplePara Completar LAS Puntadas Y Cortar EL Ojal Securing the Stitching and Cutting the BUTTON- HoleComment Arreter LA Couture ET Ouvrir LA BOU- Tonniere Buttonhole Fine Adjustment Ajuste fino de los ojales Equilibrage des boutonnièresLorsque la couture de la boutonnière nest pas correcte Puntada Costura de botonesButton Sewing PrénsatelasZipper Insertion GatheringInsertion de fermeture à glissière Inserción de cremallerasFruncido Pour froncer un tissuAplicaciones AppliquésAppliques Using the Free-motion Quilting FootModelo de Utilización del prensatela libreUtilisation du pied quilting En mouvement libre Véase fig. aMonogramming Monogramming, Embroidering QuiltingPreparing for MONOGRAMMING, EMBROIDERING, and Quilting EmbroideringMonogramas Monogrammes, broderies et quiltingPreparación Para MONOGRAMAS, Bordados Y ACOL- Chado BordadosReprisage DarningZurcido Prensatelas AlimentadoresUsing the Walking Foot Utilización del pie caminante Utilisation du pied-de-biche mobilePuntada recta Puntada zigazg Using the 1/4-Inch Quilting Foot AplicacionesapplicationsUtilización del prensatela para Pespunte 1/4 Utilisation dun pied quilting 1/4Largeur de point Pie móvil Soporte del pie prensatela Uso de la guía de acolchadosUtilisation du guide de quilting Pied à double entraînement Support du pied-de-bicheRemplacement de l’ampoule Cambio de la bombillaChanging the Light Bulb Cleaning Limpieza NettoyageGarfio de la lanzadera Pista de la lanzadera Contact Your Local Service Center Performance Check ListMaintenance Mantenimiento Página Listado de posibles incidenciasEL Tejido Página Hay polvo en elArrastra Bien Rompe DespacioListe de vérification en cas de défaillances ’EST PAS Casse Non ’interrupteur Principal est éteintLe fil est emmêlé Non Repacking the Machine Embalaje de la máquinaEmballage de la machine Flat Bed Attachment with Accessory Compartment Plataforma con compartimento de accesorios Verificación Ajuste fino de los ojalesBobinado de la canilla Prénsatela para puntada de realceEquilibrage des boutonnières Changement de pied-de-biche Combinaisons tissu/fil/aiguilleCouture avec laiguille jumelée Guide de dépannage Insertion de fermeture à glissièreEnglish Español Français

Sewing Manching specifications

Brother sewing machines have gained a strong reputation in the sewing community for their reliability, innovation, and versatility. With a variety of models suited for beginners and seasoned professionals, Brother provides affordable and high-quality options for every sewing need.

One of the standout features of Brother sewing machines is the ease of use. Many models incorporate automatic needle threading, which saves time and reduces frustration for users. The drop-in bobbin system is another convenient feature that allows for quick bobbin changes, ensuring a smooth sewing experience.

Brother sewing machines come equipped with multiple built-in stitches, offering a range of options from basic straight and zigzag stitches to more intricate decorative designs. This variety allows sewists to tackle a wide range of projects, whether they are making garments, home decor, or quilted items.

Many Brother machines also offer user-friendly LCD screens, providing easy navigation through stitch selections and settings. Some advanced models feature computer connectivity, allowing users to download and upload patterns directly to the machine. This digital integration represents a significant advancement in sewing technology, making it simpler to access a vast library of designs.

Brother has also embraced embroidery capabilities in many of its sewing machines. Embroidery models come with pre-installed designs and fonts, as well as the ability to import custom designs, giving users the freedom to personalize their projects. The built-in editing functions are intuitive, making it easy to resize, rotate, or mirror images before stitching.

In terms of durability, Brother sewing machines are constructed from high-quality materials that ensure longevity. Their powerful motors are capable of handling various fabrics, from lightweight cotton to heavier materials like denim and canvas.

Along with their functionality, Brother sewing machines are often praised for their ergonomic design. Features such as comfortably positioned controls and LED lighting enhance the user's sewing experience by providing visual clarity and reducing eye strain.

In conclusion, Brother sewing machines are defined by their commitment to quality, innovation, and user-friendly features. With a strong emphasis on technology and versatility, they cater to a wide audience, making sewing accessible and enjoyable for everyone, from hobbyists to professionals.