Brother Sewing Manching manual Verificación Ajuste fino de los ojales, Bobinado de la canilla

Page 88

INDEXÍNDICEINDEX

 

Página

A

 

Accesorios

4

Acolchado

61

Aguja

 

Cambio

10

Verificación

10

Ajuste fino de los ojales

52

Aplicaciones

57

B

 

Bobinado de la canilla

22

Bombilla

 

Cambio

68

Interruptor

7

Bordados

61

C

 

Cambio de la bombilla

68

Cambio del prensatelas

11

Combinaciones de tejido/hilo/aguja

33

Conexión de los enchufes

6

Costura con aguja doble

30

Costura con brazo libre

18

Costura de botones

54

D

 

Disco de control de la tensión superior

32

Dispositivo de bobinado de la canilla

22

E

 

Eje del carrete y porta carretes

22, 26

Elementos principales

2

Embalaje de la máquina

77

Enhebrado inferior

24

Enhebrado superior

26

Enhebrador de agujas

28

F

 

Fruncido

56

G

 

Garfio de la lanzadera

70

I

 

Inserción de cremalleras

56

Interruptor principal/luz de cosido

7

L

 

Limpieza

70

Listado de posibles incidencias

73

M

 

Monogramas

61

O

 

Orifico para el porta carretes vertical

31

 

 

Página

P

 

 

Palanca de alimentadores

18

Palanca de ojales

48

Palanca del prensatelas

2, 26

Pata de cremalleras

4, 56

Patchwork

44

Pedal

8

Pie caminante

4, 63

Pista de la lanzadera

70

Plataforma con compartimento de accesorios

......... 11, 18

Prensa telas zigzag

4, 11

Prensatela para pespunte 1/4

4, 66

Prénsatela para puntada de realce

4, 37, 42, 43, 58

Prensatelas libre

4, 59, 61, 62

Pulsador de retroceso

17

Puntada de acción doble

41

Puntada de unión

44

Puntada decorativa

43

Puntada decorativa invisible

41

Puntada elástica

40

Puntada escalera

43

Puntada fagoting

44

Puntada festón

42

Puntada festón doble

43

Puntada flecha

43

Puntada invisible

38

Puntada invisible elástica

38

Puntada ondas abiertas

41

Puntada ondas elásticas

45

Puntada ondas

39

Puntada overlock elástica

45

Puntada paralelogramo

43

Puntada peine

45

Puntada pluma

46

Puntada por encima de la orilla

45

Puntada puente

41

Puntada recta

36, 56, 59

Puntada triángulo

43

Puntada zigzag

37, 54, 57, 61

S

 

 

Selector de ancho de puntada

17

Selector de largo de puntada

12, 16

Selector de puntadas

12

T

 

 

Tabla ancha

4, 20

Tensión de los hilos

32

Tornillo de ajuste fino de los ojales

52

Triple puntada pespunto

36

Triple puntada zigzag elástica

46

U

 

 

Uso del enhebrador

28

V

 

 

Ventana de indicación de puntada

12

Verificación de la aguja

10

Z

 

 

Zurcido

57

79

Image 88
Contents Page Important Safety Instructions Importantes Instrucciones DE Seguridad Importantes Consignes DE Securite Connecting Plugs and Main Power / Sewing Light Switch Please Read Before Using this Machine Table of Contents Anchos y largos recomendados para cada puntada Conversión en modalidad de brazo libreBotones con formas extrañas que no caben en el Monogramas, bordados y acolchadoLongueurs et largeurs recommandees pour chaque point Interrupteur principal/de la lampePrincipal Parts HandwheelSert à enrouler le fil sur la canette RuedecillaVolant a Main Accessories Canettes de rechange 3 pcs Pied pour fermeture à glissière 1 pcCouture Connecting Plugs Operating Your Sewing MachineRaccordement Conexión de los enchufesPrecaución Interruptor principal/luz de cosido Main Power/Sewing Light SwitchInterrupteur principal/de la lampe Foot Controller PedalPédale Pédale du rhéostatChecking the Needle Replacing the NeedleVerificación de la aguja Cambio de la agujaVérification de l’aiguille Pour remplacer l’aiguilleChanging the Presser Foot Flat Bed AttachmentCambio del prensatelas PlataformaPattern Selection Dial Selector de puntadasSélecteur de modèle de point NotaPattern Stitch Name Recommended Width Instruction Recommended Widths and Lengths for StitchesManual Puntada Nombre Anchos y largos recomendados para cada puntadaPágina DEL Modèle NOM DU Point Longueurs et largeurs recommandees pour chaque pointDU Manuel Selector de largo de puntada Stitch Length DialSélecteur de longueur de point Stitch Width Dial Reverse Sewing LeverSelector de ancho de puntada Pulsador de retrocesoFeed Dog Position Switch Converting to Free-arm StylePalanca de los alimentadores Conversión en modalidad De brazo libreWide table Table large Tabla anchaDépliez les pieds à larrière de la table large Threading the Machine Winding the BobbinBobinado de la canilla Bobinado correcto Bobinado incorrectoSupérieure de la machine Bobiné correctement Mal bobinéLower Threading Enhebrado inferior Enfilage inférieurRaise the presser foot using the Presser Foot Lever. Fig. a Upper ThreadingEnhebrado superior Mise en place du fil supérieurUsing Needle Threader Utilisation de l’enfileur Uso del enhebradorMettre l’interrupteur principal sur O Manually Drawing Up Lower Thread Levantar manualmente El hilo inferiorRemontée manuelle du fil De la canette Hilo superior Hilo inferiorTwin Needle Sewing Costura con aguja dobleCouture avec l’aiguille jumelée Inserting the Twin NeedlePlacing the Extra Spool PIN Twin Needle ThreadingColocado EL EJE DE Carrete Suplementario Enhebrado DE LA Aguja DobleTensión de los hilos Thread TensionTension des fils 75/11 90/14 65/9 75/1190/14 100/16 Aguja de punta redonda color doradoCombinaisons TISSU/FIL/AIGUILLE Flanelle, GabardineStraight Stitching Puntadas rectas Point droitPuntadas zigzag Zigzag StitchingPoint zigzag Puntada ZigzagBlind Hem Stitching Puntadas invisiblesPoint ourlet invisible Puntada invisiblePuntada ondas Shell Tuck StitchingPuntada elástica Elastic StitchingRemiendos Insercion DE Gomas ElasticasDouble Action Stitching Puntada de acción doblePuntada puente Point renforcé Point pont Point en rempartsPuntada festón Scallop StitchingFeston Puntada festónPuntadas decorativas Decorative StitchingFeston doublé Point fleche Patchwork PatchworkPatchwork Assemblage Primer pespunto de la agujaPuntada por encima de la orilla Overedge StitchingOverlock élastique Puntada peineFeather Stitching Triple Zigzag Stretch StitchingPuntada pluma Triple puntada zigzag elásticaMaking a Buttonhole Making a ButtonholePara coser ojales Pour coudre une boutonnièrePara Coser Ojales Pour Coudre UNE BoutonniereCaben en el soporte del botón ExampleSecuring the Stitching and Cutting the BUTTON- Hole Para Completar LAS Puntadas Y Cortar EL OjalComment Arreter LA Couture ET Ouvrir LA BOU- Tonniere Buttonhole Fine Adjustment Ajuste fino de los ojales Equilibrage des boutonnièresLorsque la couture de la boutonnière nest pas correcte Costura de botones Button SewingPuntada PrénsatelasZipper Insertion GatheringInserción de cremalleras FruncidoInsertion de fermeture à glissière Pour froncer un tissuAppliqués AplicacionesAppliques Using the Free-motion Quilting FootUtilización del prensatela libre Utilisation du pied quilting En mouvement libreModelo de Véase fig. aMonogramming, Embroidering Quilting Preparing for MONOGRAMMING, EMBROIDERING, and QuiltingMonogramming EmbroideringMonogrammes, broderies et quilting Preparación Para MONOGRAMAS, Bordados Y ACOL- ChadoMonogramas BordadosDarning ZurcidoReprisage Prensatelas AlimentadoresUsing the Walking Foot Utilisation du pied-de-biche mobile Utilización del pie caminantePuntada recta Puntada zigazg Using the 1/4-Inch Quilting Foot AplicacionesapplicationsUtilisation dun pied quilting 1/4 Utilización del prensatela para Pespunte 1/4Largeur de point Uso de la guía de acolchados Utilisation du guide de quiltingPie móvil Soporte del pie prensatela Pied à double entraînement Support du pied-de-bicheCambio de la bombilla Remplacement de l’ampouleChanging the Light Bulb Cleaning Nettoyage LimpiezaGarfio de la lanzadera Pista de la lanzadera Contact Your Local Service Center Performance Check ListMaintenance Mantenimiento Listado de posibles incidencias EL TejidoPágina Página Hay polvo en elArrastra Bien Rompe DespacioListe de vérification en cas de défaillances Non ’interrupteur Principal est éteint ’EST PAS CasseLe fil est emmêlé Non Embalaje de la máquina Repacking the MachineEmballage de la machine Flat Bed Attachment with Accessory Compartment Verificación Ajuste fino de los ojales Bobinado de la canillaPlataforma con compartimento de accesorios Prénsatela para puntada de realceChangement de pied-de-biche Combinaisons tissu/fil/aiguille Couture avec laiguille jumeléeEquilibrage des boutonnières Guide de dépannage Insertion de fermeture à glissièreEnglish Español Français

Sewing Manching specifications

Brother sewing machines have gained a strong reputation in the sewing community for their reliability, innovation, and versatility. With a variety of models suited for beginners and seasoned professionals, Brother provides affordable and high-quality options for every sewing need.

One of the standout features of Brother sewing machines is the ease of use. Many models incorporate automatic needle threading, which saves time and reduces frustration for users. The drop-in bobbin system is another convenient feature that allows for quick bobbin changes, ensuring a smooth sewing experience.

Brother sewing machines come equipped with multiple built-in stitches, offering a range of options from basic straight and zigzag stitches to more intricate decorative designs. This variety allows sewists to tackle a wide range of projects, whether they are making garments, home decor, or quilted items.

Many Brother machines also offer user-friendly LCD screens, providing easy navigation through stitch selections and settings. Some advanced models feature computer connectivity, allowing users to download and upload patterns directly to the machine. This digital integration represents a significant advancement in sewing technology, making it simpler to access a vast library of designs.

Brother has also embraced embroidery capabilities in many of its sewing machines. Embroidery models come with pre-installed designs and fonts, as well as the ability to import custom designs, giving users the freedom to personalize their projects. The built-in editing functions are intuitive, making it easy to resize, rotate, or mirror images before stitching.

In terms of durability, Brother sewing machines are constructed from high-quality materials that ensure longevity. Their powerful motors are capable of handling various fabrics, from lightweight cotton to heavier materials like denim and canvas.

Along with their functionality, Brother sewing machines are often praised for their ergonomic design. Features such as comfortably positioned controls and LED lighting enhance the user's sewing experience by providing visual clarity and reducing eye strain.

In conclusion, Brother sewing machines are defined by their commitment to quality, innovation, and user-friendly features. With a strong emphasis on technology and versatility, they cater to a wide audience, making sewing accessible and enjoyable for everyone, from hobbyists to professionals.