AKG Acoustics HEARO 888 specifications Raccordement, Fonctionnement, Description

Page 27
3 Raccordement

2 Description 4 Fonctionnement Manual background

appareils DAT qu’un lecteur de CD ou DVD prévu pour des supports de données avec signaux PCM Voir Fig. 3. de 44,1 kHz ou 48 kHz.

16.AUDIO IN L/R : entrée audio analogique gauche et droite (embases cinch)

17.DC 9 V : embase pour adaptateur secteur

3 Raccordement

1.

Eteignez votre chaîne avant de lui raccorder votre HEARO 888 DIGITAL.

3.1 Raccordement aux sources

2.

Effectuer le raccordement audio voulu.

audio

 

Vous pouvez connecter le HEARO 888 DIGITAL à une sortie casque analogique (jack de 3,5 mm ou

 

 

6,35 mm) ou une sortie LINE OUT ou REC OUT de votre ampli, ou encore à une sortie numérique

Voir Fig. 4 et tableau 1.

 

coaxiale. Pour le raccordement à une sortie coaxiale vous avez besoin du câble coaxial DK 2 fourni.

 

Source audio analogique

HEARO 888 DIGITAL

Sortie casque

AUDIO IN

Câbles de raccordement

Jack 3,5 mm

L/R (2 embases cinch)

Jack 6,35 mm

L/R (2 embases cinch)

LINE OUT/REC OUT

AUDIO IN

2 embases cinch

L/R (2 embases cinch)

 

 

Source audio numérique

AUDIO IN

Sortie coaxiale

DIGITAL IN

fournis

AK 2

AK 2 + adaptateur stéréo

AK 1

Câble coaxial DK 2

Tableau 1: Raccordements audio et câbles nécessaires

 

Vérifiez si la tension de service indiquée sur l’adaptateur secteur fourni correspond bien à la ten-

3.2 Raccordement de l’émet-

 

sion secteur sur le lieu d’utilisation. L’utilisation de l’adaptateur secteur sur une autre tension que

teur au secteur

 

celle indiquée risquerait de provoquer de sérieux dégâts sur l’appareil.

Important !

1.

Branchez le câble de l’adaptateur secteur fourni avec le système sur la prise DC 9 V (17) au dos de

Voir Fig. 5.

 

 

l’émetteur.

 

2.

Branchez l’adaptateur sur une prise secteur.

 

 

 

 

 

 

4 Fonctionnement Manual backgroundManual backgroundManual background

 

Votre HEARO 888 DIGITAL qui utilise la technique hautes fréquences est conforme à la réglementation

4.1 Remarques importantes

 

européenne très stricte en la matière. Néanmoins, pour les raisons relevant de la physique et qui sont

Positionnement de l’émetteur :

 

sans rapport avec la qualité du produit, il peut arriver que la réception soit perturbée par des appareils

 

 

émettant un fort rayonnement parasite. Pour un plaisir d’écoute maximum on évitera donc d’utiliser le

 

 

HEARO 888 DIGITAL à proximité d’un appareil de radiocommunication, d’un téléphone portable ou direc-

Voir Fig. 6.

 

tement au-dessus des tubes d’appareils de télévision ou d’écrans d’ordinateur. Le câble de liaison à l’é-

 

 

metteur fourni est assez long pour permettre d’observer une distance suffisante.

 

 

Les réflexions sur les surfaces métalliques risquent de réduire la portée de l’émetteur. Veillez donc à ce

Voir Fig. 7.

 

que l’émetteur ne se trouve jamais à moins de 20 cm d’une surface métallique quelle qu’elle soit.

 

 

Lors d’une commutation entre les appareils de votre chaîne HiFi ou au moment où vous connectez l’é-

Bruits de commutation :

 

metteur sur l’équipement il peut se produire des craquements risquant, sous un fort volume, de provo-

 

 

quer des troubles de l’audition. Mettez donc toujours la commande de VOLUME du casque sur minimum

 

 

avant de passer d’une source sonore (radio, tourne-disques, lecteur CD, etc.) à une autre ou de con-

 

 

necter l’émetteur.

 

 

L’écoute au casque avec le volume réglé très fort peut être à la longue à l’origine de troubles de l’audition.

Volume très fort:

 

Les perturbations dans l’utilisation du HEARO 888 DIGITAL provoquées par d’autres usagers de la même

Interférence :

 

bande LPD ne relèvent pas de la responsabilité d’AKG.

 

 

 

 

 

 

Pour éviter un épuisement prématuré des accus, ils sont fournis non chargés. Il faut donc charger les

4.2 Recharge des accus dans

 

accus pour pouvoir utiliser le casque.

le casque

 

Les accus se trouvent dans le casque.

 

 

 

 

 

 

Si vous utilisez le casque avec des piles non rechargeables n’essayez jamais de les recharger en

Important!

 

utilisant le dispositif de charge fourni d’origine. Ceci risquerait d’endommager gravement votre

 

 

casque. Pour la mise au rebut des piles épuisées, conformez-vous aux prescriptions en vigueur.

 

 

1. Allumez le casque à l’aide de l’interrupteur OFF/ON (1). (Les accus ne sont pas rechargés tant que le

 

 

casque est en service.)

 

 

La LED témoin (2) est éteinte.

 

Pour charger les accus avec l’émetteur :

2.Vérifiez si l’émetteur est bien branché sur le sec- teur.

Pour charger les accus avec le chargeur exter- ne optionnel :

Important : Vérifiez si la tension secteur indiquée sur le chargeur optionnel est bien identique à la

27

HEARO 888 DIGITAL

Image 27
Contents Mode d’emploi . . . . . . . . . . . . . . . . p. HEARO 888 DIGITALBedienungsanleitung . . . . . . . . . . . . S. User Instructions . . . . . . . . . . . . . . pKurzanleitung Inhaltsverzeichnis2 Beschreibung 1 Sicherheit und Umweltnehmbar ist 2 Beschreibung2.6 Dolby Surround Pro Logic 2 BeschreibungRückseite 2 BeschreibungBetriebsart Anzeige3 Anschluss 4 Betriebshinweise2 Beschreibung 4.6 Digitaleingang 4 BetriebshinweiseHinweis 5 Reinigung4 Betriebshinweise 4.7 WiedergabemodiBehebung 6 FehlerbehebungFehler Mögliche Ursache7.3 Kopfhörer 7 Technische Daten7.1 Systemdaten 7.2 SenderGetting Started Quickly Table of Contents2 Description 1 Safety and EnvironmentRH FILTER diagram A. This restores natural, spatial hearing2 Description LH FILTER2.6 Dolby Surround Pro Logic 2 DescriptionLabel 2 DescriptionRear Panel Mode4 Operating Notes 3 Audio and Power Connections4.6 Digital Input 4 Operating Notes4.9 HEARO 888 DIGITAL Card 5 Cleaning4.8 SOUND Settings 4 Operating NotesRemedy 6 TroubleshootingProblem Possible Cause7.2 Transmitter 7 Specifications7.3 Headphones 7.1 System PerformanceMode d’emploi abrégé Table des matières2 Description 1 Sécurité et écologieou sources aussi bien analogiques que numériques 2 Description2.6 Décodeur Dolby Surround 2 DescriptionFace arrière 2 DescriptionMode Affichage3 Raccordement 4 Fonctionnement2 Description 4.3Déchargement des accus 4 Fonctionnement4.4Remplacement des accus Voir Fig 4.5Mise en service de la chaîne4.8Réglages de sonorité Remarque 5 Nettoyage4 Fonctionnement 4.7 Modes d’écoute RemarqueIntervention 6 DépannageErreur Cause possible7.3 Casque 7 Caractéristiques techniques7.1 Système 7.2 EmetteurBrevi istruzioni per l’uso Indice2 Descrizione 1 Sicurezza ed ambientegresso analogici che con quelli digitali 2 Descrizione2.6 Dolby Surround Pro Logic 2 DescrizioneRetro 2 DescrizioneIndicazione Stato4 Indicazioni per l’esercizio 3 Collegamentiun lettore DVD 4 Indicazioni per l’eserciziol’impianto 4.6 Ingresso digitale4.8 Regolazioni SOUND 5 Pulizia4 Indicazioni per l’esercizio AvvertenzaRimedio 6 Errori e rimediErrore Possibile causa7.3 Cuffia 7 Dati tecnici7.1 Dati sistemici 7.2 TrasmettitoreIndice Instrucciones de servicio resumidas2 Descripción 1 Seguridad y medio ambienteimagen y el sonido 2 Descripción2.6 Decodificador Dolby 2 DescripciónRégimen 2 DescripciónRégimen Indicador2 Descripción 3 Conexión¡Importante 4 Instrucciones de manejoCargar en el transmisor Cargar con un cargador externo opcionalNota 5 Limpieza4 Instrucciones de manejo un reproductor CDReparación 6 Reparación de fallasFalla Causa posible7.3 Auriculares 7 Datos técnicos7.1 Datos del sistema 7.2 TransmisorKorte handleiding Inhoud2 Beschrijving 1 Veiligheid en milieuen ruimtelijk 2 Beschrijving2.6 Dolby Surround Pro-Logic 2 BeschrijvingAchterkant 2 BeschrijvingInstelling Markeringen4 Gebruiksaanwijzing 3 Aansluiten4.4Batterijen vervangen Zie Fig. 4 Gebruiksaanwijzing4.8 SOUND-instellingen 5 Reiniging4 Gebruiksaanwijzing AdviesOplossing 6 Oplossen van problemenProbleem Mogelijke oorzaak7.3 Hoofdtelefoon 7 Technische gegevens7.1 Systeemgegevens 7.2 ZenderPage Page 3,5 mm 2 3 Fig. Fig.Fig. 04/04/9100 U AKG Acoustics GmbHAKG Acoustics GmbH AKG ACOUSTICS, U.S