AKG Acoustics HEARO 888 specifications Sicurezza ed ambiente, Descrizione

Page 33
1 Sicurezza ed ambiente

1 Sicurezza ed ambiente 2 Descrizione

1. Fate funzionare la cuffia solo con due accumulatori da 1,2 V (in dotazione) oppure con due batterie da 1.1 Sicurezza 1,5 V della dimensione AAA.

2.Non cercate mai di caricare batterie non caricabili con la funzione di carica.

3.Assicuratevi, prima di ogni carica, che nella cuffia si trovino batterie (accumulatori) ricaricabili.

4.Smaltite batterie vuote o accumulatori guasti in base alle rispettive norme vigenti. Non gettateli mai nel fuoco.

5.Fate funzionare il trasmettitore solo con l’adattatore di rete in dotazione (9 V c.c., 500 mA). Controllate se la tensione indicata sull’adattatore di rete è conforme a quella della vostra zona. Se impiegate il tra- smettitore con un altro alimentatore, la garanzia si estingue.

6.Spegnete sempre la cuffia dopo l‘uso.

7.Non cercate di aprire la scatola della cuffia o del trasmettitore. Fate effettuare i lavori service solo da tecnici qualificati.

8.Non lasciate mai gli apparecchi nelle vicinanze di fonti di calore, come p.e. radiatori o stufe elettriche, o in luoghi dove sono esposti alla luce solare diretta, a polvere, umidità, pioggia, vibrazioni o a scos- se meccaniche.

9.Non pulite mai la cuffia o il trasmettitore con alcool, benzina o diluenti.

10.Se non usate il sistema cuffia per un periodo prolungato (p.e. quando andate in viaggio), staccate l’a- dattatore di rete dalla presa di corrente.

11.Usate l'apparecchio solo per gli impieghi descritti nelle presenti istruzioni per l’uso. La AKG non assu- me nessuna responsabilità per danni causati da manipolazione non effettuata a regola d’arte o da uso non corretto.

12.Tenete presente anche il capitolo 4.1 "Avvertenze importanti".

1. L’alimentatore a spina assorbe una piccola quantità di corrente anche quando l’apparecchio è spen- 1.2 Ambiente to. Per risparmiare energia sfilate quindi l’alimentatore a spina dalla presa se non lo usate per più

tempo.

2.Se rottamate l’apparecchio, togliete le batterie risp. gli accumulatori, separate scatola, elettronica e cavi e smaltite tutti i componenti conformemente alle norme di smaltimento vigenti per essi.

3.L'imballaggio è riciclabile. Smaltite l'imballaggio in un apposito sistema di raccolta.

2 Descrizione Manual backgroundManual background

Vi ringraziamo di aver scelto un prodotto dell‘AKG. Leggete per favore attentamente le istruzioni per

2.1

Introduzione

l’uso prima di usare l’apparecchio e conservate le istruzioni per l’uso per poterle consultare in caso di

 

 

necessità. Vi auguriamo buon divertimento e molto successo!

 

 

Per eventuali domande alle quali non trovate risposta nelle istruzioni per l'uso visitate per favore il nostro

 

 

sito Internet:

 

 

http://www.akg.com

 

 

 

 

 

 

Il vostro sistema cuffia consiste dei seguenti componenti:

2.2

Dotazione

1cuffia

HEARO DIGITAL

1trasmet- titore

HEARO

DIGITAL

1 cavo di collega- mento ste- reo AK 1 RCA -

RCA

1 cavo ste-

1 cavo

reo AK 2

digitale

jack

coassiale

3,5 mm -

DK 2

2 x RCA

 

 

 

1connet- tore adat- tatore stereo 3,5/6,3 mm

1adatta- tore di rete 9 V DC, 500 mA

2accu- mulatori NiMH 1,2 V, dimensio- ne AAA

Controllate se la confezione contiene tutti i componenti del rispettivo sistema. Se manca qualcosa, rivol- getevi per favore al vostro rivenditore AKG.

HEARO 888 DIGITAL Card

2.3 Accessori opzionali

Apparecchio di carica esterno per la cuffia

Questo sistema cuffia

2.4 Descrizione generale

è basato sullo stato più recente della tecnica di trasmissione via radio nella gamma UHF;

offre alta qualità di trasmissione, grazie alla trasmissione digitale del segnale con Digital Antenna Diversity;

può essere gestito con qualsiasi apparecchio audio, video e tv nonché con un PC dotato di uscita per cuffia o uscita AUDIO LINE o uscita digitale coassiale;

vi offre perfetto godimento d’ascolto e piena libertà di movimento con un raggio di fino a 50 m; il segnale viene trasmesso anche attraverso pareti e soffitti;

è dotato di tre frequenze portanti regolabili;

è dotato della tecnologia IVA sviluppata dalla AKG per un ascolto assolutamente naturale e spaziale;

è dotato di un decoder integrato Surround Pro Logic per la riproduzione perfetta del suono HiFi, tv, PC o video nel formato Dolby Surround;

è dotato di un decoder LOGIC7 per la simulazione adattativa di fino a 8 altoparlanti, con adattamen- to automatico al formato del segnale d’ingresso e piena compatibilità con Dolby Surround;

offre più regolazioni del sound preprogrammate ed un’interfaccia per caricare curve d’orecchio indi- viduali mediante la chip-card opzionale.

33

HEARO 888 DIGITAL

Image 33
Contents Bedienungsanleitung . . . . . . . . . . . . S. HEARO 888 DIGITALUser Instructions . . . . . . . . . . . . . . p Mode d’emploi . . . . . . . . . . . . . . . . p.Kurzanleitung Inhaltsverzeichnis2 Beschreibung 1 Sicherheit und Umweltnehmbar ist 2 Beschreibung2.6 Dolby Surround Pro Logic 2 BeschreibungBetriebsart 2 BeschreibungAnzeige Rückseite3 Anschluss 4 Betriebshinweise2 Beschreibung 4.6 Digitaleingang 4 Betriebshinweise4 Betriebshinweise 5 Reinigung4.7 Wiedergabemodi HinweisFehler 6 FehlerbehebungMögliche Ursache Behebung7.1 Systemdaten 7 Technische Daten7.2 Sender 7.3 KopfhörerGetting Started Quickly Table of Contents2 Description 1 Safety and Environment2 Description diagram A. This restores natural, spatial hearingLH FILTER RH FILTER2.6 Dolby Surround Pro Logic 2 DescriptionRear Panel 2 DescriptionMode Label4 Operating Notes 3 Audio and Power Connections4.6 Digital Input 4 Operating Notes4.8 SOUND Settings 5 Cleaning4 Operating Notes 4.9 HEARO 888 DIGITAL CardProblem 6 TroubleshootingPossible Cause Remedy7.3 Headphones 7 Specifications7.1 System Performance 7.2 TransmitterMode d’emploi abrégé Table des matières2 Description 1 Sécurité et écologieou sources aussi bien analogiques que numériques 2 Description2.6 Décodeur Dolby Surround 2 DescriptionMode 2 DescriptionAffichage Face arrière3 Raccordement 4 Fonctionnement2 Description 4.4Remplacement des accus Voir Fig 4 Fonctionnement4.5Mise en service de la chaîne 4.3Déchargement des accus4 Fonctionnement 5 Nettoyage4.7 Modes d’écoute Remarque 4.8Réglages de sonorité RemarqueErreur 6 DépannageCause possible Intervention7.1 Système 7 Caractéristiques techniques7.2 Emetteur 7.3 CasqueBrevi istruzioni per l’uso Indice2 Descrizione 1 Sicurezza ed ambientegresso analogici che con quelli digitali 2 Descrizione2.6 Dolby Surround Pro Logic 2 DescrizioneIndicazione 2 DescrizioneStato Retro4 Indicazioni per l’esercizio 3 Collegamentil’impianto 4 Indicazioni per l’esercizio4.6 Ingresso digitale un lettore DVD4 Indicazioni per l’esercizio 5 PuliziaAvvertenza 4.8 Regolazioni SOUNDErrore 6 Errori e rimediPossibile causa Rimedio7.1 Dati sistemici 7 Dati tecnici7.2 Trasmettitore 7.3 CuffiaIndice Instrucciones de servicio resumidas2 Descripción 1 Seguridad y medio ambienteimagen y el sonido 2 Descripción2.6 Decodificador Dolby 2 DescripciónRégimen 2 DescripciónIndicador Régimen2 Descripción 3 ConexiónCargar en el transmisor 4 Instrucciones de manejoCargar con un cargador externo opcional ¡Importante4 Instrucciones de manejo 5 Limpiezaun reproductor CD NotaFalla 6 Reparación de fallasCausa posible Reparación7.1 Datos del sistema 7 Datos técnicos7.2 Transmisor 7.3 AuricularesKorte handleiding Inhoud2 Beschrijving 1 Veiligheid en milieuen ruimtelijk 2 Beschrijving2.6 Dolby Surround Pro-Logic 2 BeschrijvingInstelling 2 BeschrijvingMarkeringen Achterkant4 Gebruiksaanwijzing 3 Aansluiten4.4Batterijen vervangen Zie Fig. 4 Gebruiksaanwijzing4 Gebruiksaanwijzing 5 ReinigingAdvies 4.8 SOUND-instellingenProbleem 6 Oplossen van problemenMogelijke oorzaak Oplossing7.1 Systeemgegevens 7 Technische gegevens7.2 Zender 7.3 HoofdtelefoonPage Page 3,5 mm 2 3 Fig. Fig.Fig. AKG Acoustics GmbH AKG Acoustics GmbHAKG ACOUSTICS, U.S 04/04/9100 U