Bolens MS1630NT More about Kickback, Rebonds Conseils Supplementaires, MAS Acerca DEL Contragolpe

Page 14

AB

A

A

A

B

C

1-5A

1-5B

1-5. MORE ABOUT KICKBACK

WARNING

EDANGER! BEWARE OF KICKBACK!

NKickback can lead to dangerous loss of control of the chain saw and result in serious or fatal injury to the saw opera- G tor or to anyone standing close by. Always be alert because rotational kickback and pinch kickback are major chain

Lsaw operational dangers and the leading cause of most accidents.

I BEWARE OF:

S

ROTATIONAL KICKBACK

THE PUSH (PINCH KICKBACK)

(Figure 1-5A)

AND PULL REACTIONS (Figure 1-5B)

H

A = Kickback path

A = Pull

 

B = Kickback reaction zone

B = Solid objects

 

 

C = Push

1-5. REBONDS : CONSEILS SUPPLEMENTAIRES

FAVERTISSEMENT

RDANGER! ATTENTION AUX REBONDS!

ALes rebonds peuvent vous faire perdre contrôle de votre outil et entraîner des blessures graves et même mortelles soit à l’utilisateur soit à une autre personne se trouvant à proximité. Etre toujours vigilant. Les plus grands dangers

Nproviennent des rebonds causés par une rotation ou un coinçage, la cause principale de la plupart des accidents

C ATTENTION AUX :

A

REBONDS ROTATIFS

LES REACTIONS (REBOND COINAGE)

I

(Figure 1-5A)

ET DE PROPULSION (Figure 1-5B)

S

A = Trajectoire rebonds

A = Propulsion vers l’avant

 

B = Zone de réaction rebonds

B = Objets solides

 

 

C = Poussée vers l’utilisateur

1-5. MAS ACERCA DEL CONTRAGOLPE

ADVERTENCIA

E¡PELIGRO! ¡CUIDARASE DEL CONTRAGOLPE!

S

El contragolpe puede conducir a una peligrosa pérdida de control de sierra de cadena y resultar en serias o fatales

P

lesiones al operador de la sierra o cualquier persona que se encuentre cerca. Siempre esté alerta. El contragolpe rota-

cional y el contragolpe por pellizco, son los mayores peligros operacionales de la sierra, y la causa principal de la

Amayoría de los accidentes.

Ñ CUIDESE DE:

O

EL CONTRAGOLPE

EL EMPUJE (CONTRAGOLPE DE PELLIZCO)

L

(Figura 1-5A)

Y LAS REACCIONES DE JALADO (Figura 1-5B)

 

A = Sendero del contragolpe

A = Jalado

 

B = Zona de reacción del contragolpe

B = Objetos sólidos

 

 

C = Empuje

13

Image 14
Contents Models MS1630NT/MS1640NTCC OperacionPOR Favor LEA GarantiaTable of Contents Table DES Matieres Tabla DE Contenidos Avertissement HOW to Read Symbols and ColorsInterpretations DES Symboles ET Couleurs Rojo AdvertenciaPrecauciones DE Seguridad Importantes AdvertenciaInstructions DE Securite Importantes Page Page Guard Against Kickback Sauf indication contraire dans ce manuel d’instructionsOtras Precauciones DE Seguridad Other Safety PrecautionsMesures DE Securite Supplementaires Page Page General Safety Precautions for Chain SAW Users Page MAS Acerca DEL Contragolpe More about KickbackRebonds Conseils Supplementaires Page Carry Case Available on some models Aspectos DE Seguridad Safety FeaturesDispositifs DE Securite Glossary GlosarioPage Page Para Instalar LA Barra DE Guía Y LA Cadena DE Sierra To Install Guide BAR & SAW ChainPour Installer LE GUIDE-CHAÎNE ET LA Chaîne Coupante Reglage DE LA Tension DE LA Chaine SAW Chain Tension AdjustmentPrecaucion Ajuse DE LA Tension DE LA Cadena DE LA SierraPara Ajustar LA Tension DE LA Sierra To Adjust SAW Chain TensionReglage DE LA Tension DE LA Chaine Llenando EL Tanque DE Aceite Filling OIL TankRemplissage DU Reservoir a Huile Wear and reduce resin residue formationsSeleccionando EL Cable DE Extension Correcto Selecting the Proper Extension Cord for Your SAW ModelChoix D’UN Prolongateur Electrique Approprie Para Arrancar LA Sierra To Start SAWDemarrage DE LA Tronconneuse Para Apagar EL Motor To Stop MotorArret DU Moteur Lubricacion DE LA Barra Y Cadena DE LA Sierra Chain and BAR LubricationLubrification DU GUIDE-CHAINE ET DE LA Chaine Chain Brake / Guardamanos Chain Brake Test PrecuacionPrueba DEL Chain Brake Extension Cords Prolongateurs ElectriquesÉtripé avant d’utiliser la tronçonneuse Abattage D’UN Arbre Desramando UN ArbolReglas Generales Para EL Talado DE Arboles Corte DE Talado Felling CUTTrait D’ABATTAGE Desramado LimbingEbranchage Leñado BuckingTronconnage Page Page NE Warning ES PrecaucionPage Instrucciones DE Mantenimiento DE LA Cadena Chain Maintenance InstructionsEntretien DE LA Chaine Chain Tension Tension DE LA ChaineLubrification DE LA Chaine Avertissement / AttentionAdvertencia / Precaucion Page Page Model MS1630NT / MS1640NTCC Parts No Description10.12 Specifications Caractéristiques EspecificacionesMS1630NT