2-2.SAFETY FEATURES
Numbers preceding the descriptions correspond with the numbers on preceding page to help you locate the safety feature.
E3 TRIGGER START / STOP SWITCH stops saw motor when released.
N7 ELECTRIC MOTOR is double insulated for added safety.
G9 CHAIN BRAKE® LEVER / HAND GUARD activates the chain brake and protects the operator’s left hand in the
Levent it slips off the front handle while saw is running.
I10 LOCK / OFF BUTTON prevents accidental acceleration of the saw motor. The trigger cannot be squeezed unless
Slock/off button is depressed.
13 | |
H | designed depth gauges and Guard links. |
| |
19 | CHAIN CATCHER reduces the danger of injury in the event saw chain breaks or derails during operation. The |
| catcher is designed to intercept a whipping chain. |
2-2.DISPOSITIFS DE SECURITE
Afin de vous aider à localiser les dispositifs de sécurité, les numéros précédant les descriptions correspondent à ceux
Fde la page précédente.
R3 BOUTON MARCHE / ARRET arrêtte le moteur de la tronçonneuse quand relâché.
A | 7 | Le MOTEUR ELECTRIQUE possède une double isolation pour plus de sécurité. | |
9 | Le LEVIER DE CHAIN BRAKE®/ ARCEAU PROTECTEUR fait fonctionner le frein de chaîne et protège la main | ||
N | |||
| gauche de l’utilisateur si elle glisse de la poignée avant, pendant que la tronçonneuse est en marche. | ||
C 10 | |||
Le BOUTON D’ARRET / BLOCAGE empêche une accélération involontaire du moteur de la tronçonneuse. On |
Ane peut appuyer sur la gâchette si le bouton d’arrêt et de blocage est enclenché.
I13 Grâce aux limiteurs de profondeurs et aux maillons spécialement conçus, une CHAINE A REBONDS REDUITS
Sdiminue l’intensité et la quantité de rebonds.
19Le CAPTEUR DE CHAINE réduit le danger de blessures en cas de rupture ou de sortie de la chaîne pendant tout fonctionnement. Le capteur du chaîne est conçu de manière à intercepter la chaîne.
2-2. ASPECTOS DE SEGURIDAD
Los números que preceden a la descripción corresponden con los números en la página anterior para ayudarle a localizar los aspectos de seguridad.
3 El INTERRUPTOR DEL GATILLO DE ENCENDIDO / APAGADO detiene el motor de la sierra cuando es abati-
E do.
S7 El MOTOR ELECTRICO está doblemente aislado para mayor seguridad.
P9 La MANIJA DEL CHAIN BRAKE® / GUARDAMANOS protege la mano ezquierda del operador en caso de que
A se resbale de la manija frontal mientras la sierra esta en marcha.
Ñ10 El BOTON DE SEGURO / LIBRE previene la aceleración accidental del motor de la sierra. El gatillo no puede ser
Oapretado a menos de que el botón de seguro / libre esté presionado.
L13 CADENA PARA SIERRA DE CONTRAGOLPE BAJO ayuda significativamente a reducir el contragolpe, o la intensidad del mismo, debido a los eslabones de resguardo y al hondo calibre especialmente diseñado.
19El ENGANCHE DE LA CADENA reduce el peligro de una lesión en caso de que la cadena de la sierra se room- pa o descarrile durante la operación. El enganche de la cadena esta diseñado para interceptar el azote de una cadena.
16