Bolens MS1630NT, MS1640NTCC user manual

Page 6
9. UTILICE LA HERRAMIENTA ADECUADA: Corte solamente madera. No utilice la sierra de cadena para proposi- tos para los cuales no fue diseñada. Pro ejemplo, no utilice la sierra de cadena para cortar plasticos, mamposte- ria, o materiales que no sean para la construcción.
8. NO FORCE LA SIERRA DE CADENA: La sierra de cadena realizará un trabajo mejor y más seguro cuando se utilice a el promedio para el cual fue diseñada.
7. ALMACENE LA SIERRA DE CADENA: Cuando no se encuentre en uso, la sierra de cadena deberá ser almace- nada fuera del alcance de los niños, en un lugar seco, elevado, y asegurado.
6. MANTENGA NIÑOS Y ESPECTADORES ALEJADOS: No permita que los visitantes tengan contacto con la sier- ra o la extensión de poder. Todos los visitantes deberán ser mantenidos fuera del área de trabajo.
5. PREVENGASE CONTRA UN CHOQUE ELECTRICO: Prevenga su cuerpo del contacto con superficies que hagan tierra (i.e., tubos de metal, cercas de alambre, etc.).
4. CONSIDERE ELMEDIO AMBIENTE DEL AREA DE TRABAJO: Utilice extrema precaución cuando corte arbustos pequeños, áboles jovenes, dado a que material delgado puede ser atrapado por la sierra y azotado en dirección de usted, o sacarlo de balance. No opere la sierra en un árbol a menos de que usted se encuentre especifica- mente entrenado para hacerlo. Cuando corte ramas que contengan tensión, esté alerta del resorteopara que usted no sea golpeado cuando la tensión de la fibras de la madera sea liberada. No exponga la sierra de cade-
E na en presencia de liquidos o gases flamables.
S
P
A
Ñ
O
L
9. UTILISER LE BON OUTIL : Ne couper que du bois. Ne pas utiliser la tronçonneuse à des fins pour lesquelles ellen n’apas été conçue. Ne jamais utilser la tronçonneuse pour couper plastique, maçonnerie, ou tout autre matériel n’étant pas pour la construction.
8. NE PAS FORCER LA TRONCONNEUSE : La tronçonneuse aura une meilleure performance, et une plus sûre, si elle est utilisée au rythme pour lequel elle a été conçue.
7. RANGER UNE TRONCONNEUSE INUTILISEE : Quand non utilisée, ranger la tronçonneuse hors de la portée des enfants, à une hauteur inaccessible ou sous clé, et dans un endroit sec.
6. GARDER LES ENFANTS ET SPECTATEURS A DISTANCE : Ne laisser personne toucher la tronçonneuse ou le prolongateur. Personne d’autre que l’opérateur ne doit se trouver dans le rayon d’action de la machine.
5. PROTECTION CONTRE LES CHOCS ELECTRIQUES : Empêcher tout contact corporal avec toutes surfaces de terre tels tuyaux métalliques, grillages…).
4. OBSERVER LES ALENTOURS DE VOTRE SECTEUR DE TRAVAIL : Etre vigilant lors de la coupe de petits buis- sons et arbustres car les matériaux plus fins peuvent «s’attraper» dans la chaîne et être projetés dans votre direc- tion ou vous faire perdre l’éuilibre. Ne jamais se servir de la tronçonneuse en se tentant dans un arbre à moins d’avoir reçu une formation spéciale. Faire attention à ne pas étre heurté par les branches sous tension qui se relâchent lors de leur coupe. Ne pas laisser la tronçonneuse exposée aux intempéries. Ne pas laisser la tronçon-
F neuse exposée aux intempeéries. Ne pas utiliser la tronçonneuse dans un endroit mouillé ou humide. Ne pas
R utiliser la tronçonneuse en présence de produits (liquides ou gaz) combustibles.
A
N
C
A
I
S
8. DO NOT FORCE CHAIN SAW: It will do the job better and safer at the rate for which it was intended.
9. USE RIGHT TOOL: Cut wood only. Don’t use chain saw for purposes not inteded - for example - Don’t use the chain saw for cutting plastic, masonry, or non-wood building materials.
7. STORE IDLE CHAIN SAW: When not in use, chain saws should be stored in a dry, and high or locked-up place - out of the reach of children. When storing saw, use a scabbard or carrying case.
6. KEEP CHILDREN AWAY: Do not let visitors contact the chain saw or extension cord. All visitors should be kept away from the work area.
5. GUARD AGAINST ELECTRIC SHOCK: Prevent body contact with grounded surfaces. For example: metal pipes, wire fences.
4. CONSIDER THE WORK AREA ENVIRONMENT: Use extreme caution when cutting small sized brush and saplings because the slender material may catch the saw chain and be whipped toward you or pull you off bal- ance. Do not operate a chain saw in a tree unless specifically trained to do so. When cutting a limb that is under tension, be alert for spring back so that you will not be struck when the tension in the wood fibers is released. Do
E not expose the chain saw to rain. Do not use the chain saw in damp or wet locations. Do not use the chain saw
N in presence of flammable liquids or gases.
G
L
I
S
H

5

Image 6
Contents Models MS1630NT/MS1640NTCC OperacionPOR Favor LEA GarantiaTable of Contents Table DES Matieres Tabla DE Contenidos Avertissement HOW to Read Symbols and ColorsInterpretations DES Symboles ET Couleurs Rojo AdvertenciaAdvertencia Instructions DE Securite ImportantesPrecauciones DE Seguridad Importantes Page Page Guard Against Kickback Sauf indication contraire dans ce manuel d’instructionsOther Safety Precautions Mesures DE Securite SupplementairesOtras Precauciones DE Seguridad Page Page General Safety Precautions for Chain SAW Users Page More about Kickback Rebonds Conseils SupplementairesMAS Acerca DEL Contragolpe Page Carry Case Available on some models Safety Features Dispositifs DE SecuriteAspectos DE Seguridad Glossary GlosarioPage Page To Install Guide BAR & SAW Chain Pour Installer LE GUIDE-CHAÎNE ET LA Chaîne CoupantePara Instalar LA Barra DE Guía Y LA Cadena DE Sierra Reglage DE LA Tension DE LA Chaine SAW Chain Tension AdjustmentPrecaucion Ajuse DE LA Tension DE LA Cadena DE LA SierraTo Adjust SAW Chain Tension Reglage DE LA Tension DE LA ChainePara Ajustar LA Tension DE LA Sierra Llenando EL Tanque DE Aceite Filling OIL TankRemplissage DU Reservoir a Huile Wear and reduce resin residue formationsSelecting the Proper Extension Cord for Your SAW Model Choix D’UN Prolongateur Electrique ApproprieSeleccionando EL Cable DE Extension Correcto To Start SAW Demarrage DE LA TronconneusePara Arrancar LA Sierra To Stop Motor Arret DU MoteurPara Apagar EL Motor Chain and BAR Lubrication Lubrification DU GUIDE-CHAINE ET DE LA ChaineLubricacion DE LA Barra Y Cadena DE LA Sierra Chain Brake / Guardamanos Precuacion Prueba DEL Chain BrakeChain Brake Test Extension Cords Prolongateurs ElectriquesÉtripé avant d’utiliser la tronçonneuse Abattage D’UN Arbre Desramando UN ArbolReglas Generales Para EL Talado DE Arboles Felling CUT Trait D’ABATTAGECorte DE Talado Limbing EbranchageDesramado Bucking TronconnageLeñado Page Page NE Warning ES PrecaucionPage Chain Maintenance Instructions Entretien DE LA ChaineInstrucciones DE Mantenimiento DE LA Cadena Chain Tension Tension DE LA ChaineAvertissement / Attention Advertencia / PrecaucionLubrification DE LA Chaine Page Page Model MS1630NT / MS1640NTCC Parts No DescriptionSpecifications Caractéristiques Especificaciones MS1630NT10.12