Bolens MS1630NT, MS1640NTCC user manual Limbing, Ebranchage, Desramado

Page 36

A

5-2A

5-3A

WARNING

EAs the felling cut gets close to the hinge, the tree should begin to fall. When tree begins to fall, remove saw from cut,

Nstop engine, put chain saw down, and leave area along retreat path (Figure 5-1A). page 29

G 5-2. LIMBING

L

Limbing a tree is the process of removing the branches from a fallen tree. Do not remove supporting limbs (A) until

 

after the log is bucked (cut) into lengths (Figure 5-2A). Branches under tension should be cut from the bottom up to

Iavoid binding the chain saw.

S WARNING

HNever cut tree limbs while standing on tree trunk.

F AVERTISSEMENT

Lorsque le trait d’abattage se rapproche de la charnière, l’arbre devrait commencer à tomber. A ce moment, enlever

Rla tronçonneuse de la coupe, arrêter le moteur, déposer la tronçonneuse, et quitter les lieux, utilisant votre voie de A retraite (Figure 5-1A). La page 29

N 5-2. EBRANCHAGE

CNous entendons par ébranchage le fait de débarrasser un arbre abattu de ses branches. Ne pas scier les branches

A

de support (A) avant le tronçonnage de l’arbre (Figure 5-2A). Les branches sous tension devraient être sciées de bas

SI

en haut pour éviter de coincer la chaîne.

AVERTISSEMENT

 

Ne jamais scier de branches en se tenant sur le tronc.

ADVERTENCIA

EAl tiempo que el corte de talado se acerca a la articulación, el árbol deberá de empezar a caer. Cuando el árbol

Sempiece a caer, remueva la sierra del corte, apague el motor, ponga la sierra en el suelo, y abandone el área a lo

P

largo del sendero de retirada (Figura 5-1A). pagine 29

5-2. DESRAMADO

AEl desramado es el proceso por el cual se remueven las ramas de un árbol caído. No remueva las ramas de soporte

Ñ(A) hasta que que el tronco es aserrado (cortado) en piezas (Figura 5-2A). Las ramas bajo tensón deberán ser cor- O tadas desde abajo para evitar el doblado de la sierra-de-cadena.

LADVERTENCIA

Nunca corte las ramas del árbol mientras se encuentre parado sobre el tronco del árbol.

35

Image 36
Contents Models MS1630NT/MS1640NTCC OperacionPOR Favor LEA GarantiaTable of Contents Table DES Matieres Tabla DE Contenidos HOW to Read Symbols and Colors Interpretations DES Symboles ET CouleursAvertissement Rojo AdvertenciaAdvertencia Instructions DE Securite ImportantesPrecauciones DE Seguridad Importantes Page Page Guard Against Kickback Sauf indication contraire dans ce manuel d’instructionsOther Safety Precautions Mesures DE Securite SupplementairesOtras Precauciones DE Seguridad Page Page General Safety Precautions for Chain SAW Users Page More about Kickback Rebonds Conseils SupplementairesMAS Acerca DEL Contragolpe Page Carry Case Available on some models Safety Features Dispositifs DE SecuriteAspectos DE Seguridad Glossary GlosarioPage Page To Install Guide BAR & SAW Chain Pour Installer LE GUIDE-CHAÎNE ET LA Chaîne CoupantePara Instalar LA Barra DE Guía Y LA Cadena DE Sierra SAW Chain Tension Adjustment PrecaucionReglage DE LA Tension DE LA Chaine Ajuse DE LA Tension DE LA Cadena DE LA SierraTo Adjust SAW Chain Tension Reglage DE LA Tension DE LA ChainePara Ajustar LA Tension DE LA Sierra Filling OIL Tank Remplissage DU Reservoir a HuileLlenando EL Tanque DE Aceite Wear and reduce resin residue formationsSelecting the Proper Extension Cord for Your SAW Model Choix D’UN Prolongateur Electrique ApproprieSeleccionando EL Cable DE Extension Correcto To Start SAW Demarrage DE LA TronconneusePara Arrancar LA Sierra To Stop Motor Arret DU MoteurPara Apagar EL Motor Chain and BAR Lubrication Lubrification DU GUIDE-CHAINE ET DE LA ChaineLubricacion DE LA Barra Y Cadena DE LA Sierra Chain Brake / Guardamanos Precuacion Prueba DEL Chain BrakeChain Brake Test Extension Cords Prolongateurs ElectriquesÉtripé avant d’utiliser la tronçonneuse Abattage D’UN Arbre Desramando UN ArbolReglas Generales Para EL Talado DE Arboles Felling CUT Trait D’ABATTAGECorte DE Talado Limbing EbranchageDesramado Bucking TronconnageLeñado Page Page NE Warning ES PrecaucionPage Chain Maintenance Instructions Entretien DE LA ChaineInstrucciones DE Mantenimiento DE LA Cadena Chain Tension Tension DE LA ChaineAvertissement / Attention Advertencia / PrecaucionLubrification DE LA Chaine Page Page Model MS1630NT / MS1640NTCC Parts No DescriptionSpecifications Caractéristiques Especificaciones MS1630NT10.12