Bolens MS1630NT, MS1640NTCC user manual NE Warning, ES Precaucion

Page 40

6-1A

The disposable Lube Gun is packed with grease. For information on where to purchase a lube gun, contact the MTD Product Service Department toll-free number listed on the back cover of this manual.

To Lubricate Sprocket Tip:

NE WARNING

GWear heavy duty work gloves when performing this application to reduce risk of personal injury. 1. Unplug the chain saw from the power source.

LNOTE: It is not necessary to remove the saw chain to lubricate the guide bar sprocket tip. Lubrication can be done on

Ithe job.

S2. Clean the guide bar sprocket tip.

H3. Using disposable Lube gun, insert tip of lube gun into the lubrication hole and inject grease until it appears at the outside edge of the sprocket tip (Figure 6-1A).

4.Make sure that the CHAIN BRAKE® is deactivated. Rotate the saw chain by hand. Repeat the lubrication proce- dure until the entire sprocket tip has been greased.

Le Lube Gun à jeter vient prêt à être utilisé. Les Lube Guns son disponibles chez votre concessionnaire MTD le plus proche dont le numéro se trouve sous la rubrique «SCIES» dans les pages jaunes de l’annuaire.

FLubrification De La Roulette :

RAVERTISSEMENT

APorter des gants épais pour lubrifier la roulette afin de réduire les risques de blessures.

N1. Débrancher la tronçonneuse de la prise électrique.

C

REMARQUE : Il n’est pas nécessaire de retirer la chaîne pour lubrifier la roulette. La lubrification peut se faire sur le

A

site même.

2. Nettoyer la roulette du guide-chaîne.

I3. A l'aide d'une pompe de graissage jetable, insérez des points de graisse dans l'orifice de lubrification jusqu'à

S ce que la graisse soit visible sur le bord extérieur de la pointe des engrenages(Figure 6-1A).

4.S’assurer que CHAIN BRAKE® n’est pas actionné. Faire avancer la chaîne à la main. Répéter le procédé de lubri- fication jusqu’à ce que toute la roulette ait été graissée.

La Lube Gun desechable esta empacada con grasa. Las Lube Gun están disponibles en su Centro de Servicio Autorizado MTD más cercano, listado bajo sierras en las Páginas Amarillas de su Directorio Telefónico.

Para Lubricar la Punta del Piñón:

ES PRECAUCION

PUtilice guantes de trabajo pesado cuando maneje la barra y cadena. 1. Desconecte la sierra de la fuente de poder.

ANOTA: No es necesario que remueva la cadena de la sierra para lubricar la punta del piñón de la barra guía. La lubri-

Ñcación puede ser hecha en el trabajo.

O2. Limpie la punta del piñón de la barra guía.

L3. Utilizando una pistola Lube de un solo uso, introduzca la punta de la pistola Lube en el orificio de lubricación e inyecte la grasa hasta que ésta aparezca en el lado exterior de la punta de la rueda dentada (Figura 6-1 A).

4.Asegúrese de que el CHAIN BRAKE® este desactivado. Gire la cadena de la sierra con la mano. Repita el pro- cedimiento de lubricación hasta que toda la punta del piñón haya sido engrasada.

39

Image 40
Contents Models MS1630NT/MS1640NTCC OperacionPOR Favor LEA GarantiaTable of Contents Table DES Matieres Tabla DE Contenidos HOW to Read Symbols and Colors Interpretations DES Symboles ET CouleursAvertissement Rojo AdvertenciaInstructions DE Securite Importantes AdvertenciaPrecauciones DE Seguridad Importantes Page Page Guard Against Kickback Sauf indication contraire dans ce manuel d’instructionsMesures DE Securite Supplementaires Other Safety PrecautionsOtras Precauciones DE Seguridad Page Page General Safety Precautions for Chain SAW Users Page Rebonds Conseils Supplementaires More about KickbackMAS Acerca DEL Contragolpe Page Carry Case Available on some models Dispositifs DE Securite Safety FeaturesAspectos DE Seguridad Glossary GlosarioPage Page Pour Installer LE GUIDE-CHAÎNE ET LA Chaîne Coupante To Install Guide BAR & SAW ChainPara Instalar LA Barra DE Guía Y LA Cadena DE Sierra SAW Chain Tension Adjustment PrecaucionReglage DE LA Tension DE LA Chaine Ajuse DE LA Tension DE LA Cadena DE LA SierraReglage DE LA Tension DE LA Chaine To Adjust SAW Chain TensionPara Ajustar LA Tension DE LA Sierra Filling OIL Tank Remplissage DU Reservoir a HuileLlenando EL Tanque DE Aceite Wear and reduce resin residue formationsChoix D’UN Prolongateur Electrique Approprie Selecting the Proper Extension Cord for Your SAW ModelSeleccionando EL Cable DE Extension Correcto Demarrage DE LA Tronconneuse To Start SAWPara Arrancar LA Sierra Arret DU Moteur To Stop MotorPara Apagar EL Motor Lubrification DU GUIDE-CHAINE ET DE LA Chaine Chain and BAR LubricationLubricacion DE LA Barra Y Cadena DE LA Sierra Chain Brake / Guardamanos Prueba DEL Chain Brake PrecuacionChain Brake Test Extension Cords Prolongateurs ElectriquesÉtripé avant d’utiliser la tronçonneuse Abattage D’UN Arbre Desramando UN ArbolReglas Generales Para EL Talado DE Arboles Trait D’ABATTAGE Felling CUTCorte DE Talado Ebranchage LimbingDesramado Tronconnage BuckingLeñado Page Page NE Warning ES PrecaucionPage Entretien DE LA Chaine Chain Maintenance InstructionsInstrucciones DE Mantenimiento DE LA Cadena Chain Tension Tension DE LA ChaineAdvertencia / Precaucion Avertissement / AttentionLubrification DE LA Chaine Page Page Model MS1630NT / MS1640NTCC Parts No DescriptionMS1630NT Specifications Caractéristiques Especificaciones10.12