D.Grasp the front handle (not the CHAIN BRAKE®/Hand Guard Lever) with your left hand. Thumb and fingers should encircle the handle.
E.Grasp the rear handle with your right hand. Thumb and fingers should encircle the handle.
F.Depress the LOCK/OFF button with your right thumb. Squeeze the trigger with your index finger. (See Figure 4-
E 1D, page 26).
N | G. While the motor is running, activate the CHAIN BRAKE® by rolling your left hand forward against the lever. |
GL | H. Chain and motor should stop abruptly. |
WARNING | |
I | If the chain and motor fail to stop when the CHAIN BRAKE® is engaged, take the saw to the nearest Authorized |
Service Center. Do not use the saw if the CHAIN BRAKE® is not in proper working order. | |
S |
|
HWhen using an electric chain saw, plug it into the extension cord only when you are ready to cut wood. Connect the extension cord to a 110/120 voltage outlet. see chart
CAUTION
A cord that is hot to the touch is overloaded.
| D. Saisir la poignée avant (pas CHAIN BRAKE®/ ou le levier du | |
|
| resserrés autour de la poignée. |
| E. | Saisir la poignée arrière ; pouce doigts resserrés autour de la poignée. |
| F. | Enfoncer le bouton d’ARRET/BLOCAGE avec le pouce droit. Appuyer sur le commutateur avec l’index. (Voir |
F |
| Figure |
G. Pendant que le moteur tourne, actionner CHAIN BRAKE® en faisant glisser votre main vers l’avant, contre le levi- | ||
R |
| er. |
|
|
AH. la chaîne et le moteur devraient s’arrêter instantanément.
N AVERTISSEMENT
CSi la chaîne et le moteur ne s’arrêtent pas quand CHAIN BRAKE® est bloqué, apporter la tronçonneuse au Service
A
I 4-5. PROLONGATEURS ELECTRIQUES
SQuand vous utilisez une tronçonneuse électrique,
30