What is a Low-Kickback Saw Chain?
A
By keeping the CHAIN BRAKE® and saw chain in good working condition and correctly serviced as recommended in E this manual, you will be able to maintain the safety system of your chain saw over the life of the product.
N WARNING
G Never remove, modify or make inoperative any safety device furnished with your unit. The CHAIN BRAKE®/Hand
LGuard and
I WARNING
SAlways wear heavy duty protection work gloves and disconnect the extension cord when working on the saw chain.
H |
| CHAIN TENSION: | ||
|
| Check the chain tension frequently and adjust as often as necessary to keep the chain snug on the bar, but loose | ||
|
| enough to be pulled around by hand. (See Section | ||
|
|
|
|
|
|
|
| ||
| ||||
|
| Une chaîne à rebonds réduits est une chaîne dont la performance répond aux normes requises par ANSI B175.1. | ||
|
| Maintenir CHAIN BRAKE® et la chaîne de la tronçonneuse en bon état de fonctionnement et les entretenir correcte- | ||
|
| ment comme indiqué dans ce manuel, vous permettra de garder le système de sécurité aussi longtemps que votre | ||
F |
| outil. | ||
R |
| AVERTISSEMENT | ||
A |
| Ne jamais enlever, modifier ou rendre inutilisable tout dispositif de sécurité fourni avec l’appareil. CHAIN BRAKE®/ | ||
N |
| Arceau Protecteur et la chaîne de sécurité (rebonds réduits) de la tronçonneuse sont des dispositifs de sécurité pri- | ||
| mordiaux, présents pour votre protection. | |||
C |
| AVERTISSEMENT | ||
A |
| Porter toujours de gants de protection robustes et débrancher de câble d’alimentation pour tout entretien de la | ||
I |
| |||
| tronçonneuse. | |||
|
| |||
S |
| TENSION DE LA CHAINE : | ||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
42