Bolens MS1640NTCC, MS1630NT user manual To Install Guide BAR & SAW Chain

Page 21

B

A

3-3A

E

3-3C

C

D

3-3B

A

F

D

3-3D

TO INSTALL GUIDE BAR & SAW CHAIN:

E

1.

Place power unit on flat surface.

N

2.

To remove the side cover (A), turn the knob (B) counter-clockwise. (Fig. 3-3A)

3.

This is for a new replacement bar. This unit is fully assembled. Screw (C) the tension plate (D) on the bar. (Fig. 3-

G3B)

L4. Spread the chain out with the cutting edges (E) of the chain pointing in the DIRECTION OF ROTATION (Fig. 3-

I3C).

S5. To fit the chain on the bar, turn the tension plate (D) counter-clockwise to the end. Install the chain and bar on the power unit, turn the tension plate (D) clockwise and then put the side cover (A) on. (Fig. 3-3D)

H6. Turn the knob clockwise, adjust the chain tension ring (F) and then tighten the knob.

7. After running the chain saw about 1 hour - retension the chain. If need, based on figure 3-4A on page 21.

POUR INSTALLER LE GUIDE-CHAÎNE ET LA CHAÎNE COUPANTE:

1.Placez l'unité d'alimentation sur une surface plane.

2.Pour démontez le capot latéral (A), faites tourner le bouton (B) dans le sens inverse des aiguilles d'une montre.

F(Fig. 3-3A)

R3. C'est pour la nouvelle barre de rechange. L'unité est complètement assemblée. Vissez (C) la plaque de tension

A(D) sur la barre. (Fig. 3-3B)

N4. Déployez la chaîne avec les bords coupants (E) de la chaîne pointant dans la DIRECTION DE ROTATION (Fig. 3-3C).

C5. Ajustez la chaîne sur la barre, faites tournez la plaque de tension (D) à fond dans le sens inverse des aiguilles

Ad'une montre. Installez la chaîne et la barre sur l'unité d'alimentation, faites tourner la plaque de tension (D) dans

Ile sens des aiguilles d'une montre, puis remettez en place le capot latéral (A). (Fig. 3-3D)

S6. Faites tourner le bouton dans le sens des aiguilles d'une montre, ajustez l'anneau de tension de la chaîne (F) puis serrez le bouton.

7.Après avoir utilisé la scie à chaîne pendant une heure environ, retendez la chaîne. Si nécessaire, consultez la fig- ure 3-4A page 21.

PARA INSTALAR LA BARRA DE GUÍA Y LA CADENA DE SIERRA:

1. Coloque la unidad de alimentación sobre una superficie lisa.

E2. Para extraer la cubierta lateral (A), gire la ruedecilla (B) en dirección contraria a las agujas de un reloj, (Fig. 3-3A).

S3. Esto es para una barra de recambio nueva. La unidad está montada completamente. Atornille (C ) el plato de ten- sión (D) en la barra, (Fig. 3-3B).

P4. Extienda la cadena con los pinchos (E) de la cadena hacia la DIRECCIÓN DE ROTACIÓN, (Fig. 3-3C).

A5. Para encajar la cadena en la barra, gire el plato de tensión (D) en dirección contraria a las agujas del reloj hasta

Ñ

el final. Instale la cadena y la barra en la unidad de alimentación, gire el plato de tensión (D) en dirección a las

O

agujas del reloj y coloque la cubierta lateral (A), (Fig. 3-3C).

6. Gire la ruedilla en dirección a las agujas del reloj, ajuste el anillo de tensión de la cadena (F) y apriete la ruedecil-

Lla.

7.Después de utilizar la sierra mecánica durante una hora, vuelva a ajustar la tensión de la cadena. Si lo necesita, fíjese en la figura 3-4 A en la página 21.

20

Image 21
Contents Operacion Models MS1630NT/MS1640NTCCGarantia POR Favor LEATable of Contents Table DES Matieres Tabla DE Contenidos Interpretations DES Symboles ET Couleurs HOW to Read Symbols and ColorsAvertissement Rojo AdvertenciaAdvertencia Instructions DE Securite ImportantesPrecauciones DE Seguridad Importantes Page Page Sauf indication contraire dans ce manuel d’instructions Guard Against KickbackOther Safety Precautions Mesures DE Securite SupplementairesOtras Precauciones DE Seguridad Page Page General Safety Precautions for Chain SAW Users Page More about Kickback Rebonds Conseils SupplementairesMAS Acerca DEL Contragolpe Page Carry Case Available on some models Safety Features Dispositifs DE SecuriteAspectos DE Seguridad Glosario GlossaryPage Page To Install Guide BAR & SAW Chain Pour Installer LE GUIDE-CHAÎNE ET LA Chaîne CoupantePara Instalar LA Barra DE Guía Y LA Cadena DE Sierra Precaucion SAW Chain Tension AdjustmentReglage DE LA Tension DE LA Chaine Ajuse DE LA Tension DE LA Cadena DE LA SierraTo Adjust SAW Chain Tension Reglage DE LA Tension DE LA ChainePara Ajustar LA Tension DE LA Sierra Remplissage DU Reservoir a Huile Filling OIL TankLlenando EL Tanque DE Aceite Wear and reduce resin residue formationsSelecting the Proper Extension Cord for Your SAW Model Choix D’UN Prolongateur Electrique ApproprieSeleccionando EL Cable DE Extension Correcto To Start SAW Demarrage DE LA TronconneusePara Arrancar LA Sierra To Stop Motor Arret DU MoteurPara Apagar EL Motor Chain and BAR Lubrication Lubrification DU GUIDE-CHAINE ET DE LA ChaineLubricacion DE LA Barra Y Cadena DE LA Sierra Chain Brake / Guardamanos Precuacion Prueba DEL Chain BrakeChain Brake Test Prolongateurs Electriques Extension CordsÉtripé avant d’utiliser la tronçonneuse Desramando UN Arbol Abattage D’UN ArbreReglas Generales Para EL Talado DE Arboles Felling CUT Trait D’ABATTAGECorte DE Talado Limbing EbranchageDesramado Bucking TronconnageLeñado Page Page ES Precaucion NE WarningPage Chain Maintenance Instructions Entretien DE LA ChaineInstrucciones DE Mantenimiento DE LA Cadena Tension DE LA Chaine Chain TensionAvertissement / Attention Advertencia / PrecaucionLubrification DE LA Chaine Page Page Parts No Description Model MS1630NT / MS1640NTCCSpecifications Caractéristiques Especificaciones MS1630NT10.12