3 Warning labels
*The following warning labels appear on the sewing machine.
Please follow the instructions on the labels at all times when using the machine. If the labels have been removed or are difficult to read, please contact your nearest Brother dealer.
1
CAUTION
Moving parts may cause injury.
Operate with safety devices. turn off main switch before changing needle, cleaning etc.
Safety devices: Finger guard, Belt cover, etc.
2 |
|
|
|
|
|
| DANGER | GEFAHR | DANGER | PELIGRO | |
|
| ||||
|
|
|
|
|
|
|
| Hazardous voltage | Hochspannung | Un voltage non adapté | Un voltaje inadecuado |
|
| will cause injury, | verletzungsgefahr! | provoque des blessures. | puede provocar las |
|
|
|
|
| heridas. |
|
| Turn off main | Vor Ö ffnen des | Pour ouvrir cette plaque, |
|
|
| switch and unplug | Gehäuses | couper le contact | Antes de abrir esta |
|
| power cord before | Hauptschalter | general de la machine | tapa, desconecte la |
|
| opening this cover. | ausschalten und | et debrancher le cable | máquina y |
|
|
| Netzstecker ziehen! | d’alimentation. | desenchufela de la red. |
|
|
|
|
|
|
3 | ACHTUNG | ATTENTION | ATENCION |
CAUTION | |||
Table may | Der Tisch kann | Vous risquez | La mesa se |
be damaged. beschädigt | d’endommager | puede dañar. | |
| werden. | la table. |
|
Do not get on | Nicht auf den | No montez pas | No pise la |
the table. | Tisch stehen. | sur la table. | mesa. |
4
6
Never touch or push the thread take up during operation as it may result in injuries machine.
Direction of operation
5Never touch or push the needle bar during operation as it may result in injuries or damage to the sewing ma- chine.
7 |
CAUTION |
Do not touch this part during activitation or for 30 minutes after
4 |