ENGLISH
Advanced Recording
ESPAÑOL
Filmación avanzada
7. | Press ENTER. | CLOCK SETTING | 7. | Pulse ENTER. | ||
| ■ The month to be reset will blink. | (AUG) |
| ■ | Parpadeará el mes para ser configurado. | |
|
| 12:00 AM |
|
|
| |
|
| AUG. 29, 2005 |
|
|
| |
8. | Turn the MENU dial to set the desired month. | CLOCK SETTING | 8. | Gire el disco selector MENU para introducir el | ||
|
| (SEP) |
| mes deseado. | ||
|
| 12:00 AM |
|
|
| |
|
| SEP. 29, 2005 |
|
|
| |
9. | Press ENTER. | CLOCK SETTING | 9. | Pulse ENTER. | ||
|
|
|
|
| ||
| ■ The day to be reset will blink. | (29) |
| ■ | Parpadeará el día para ser configurado. | |
|
| 12:00 AM |
|
|
| |
10. | You can set the year, hour and minute following | SEP. 29, 2005 | 10. | Se pueden configurar el día hora y minutos | ||
| ||||||
| the same procedure used for setting the year |
|
| usando el mismo método que el año y mes. | ||
| and month. | 11. Cuando se pulsa ENTER después del proceso de introducción de | ||||
11. | Press ENTER after setting the minute and the clock setting screen | |||||
| will disappear. | los minutos, desaparecerá la pantalla de configuración del reloj y | ||||
| The selected date and time will then be displayed. | indicará la fecha y hora seleccionados. | ||||
Recording the DATE/TIME | Grabar una DATE/TIME |
| ||||
|
|
|
| |||
1. | Make sure that you have set the DATE/TIME. |
| 1. | Asegúrese de que ha configurado la DATE/TIME. | ||
| 2. | Ponga el interruptor de encendido en modo | ||||
2. | Set the power switch to CAMERA mode and |
| ||||
|
| |||||
| LOCK/STANDBY to STANDBY mode. |
|
| |||
|
|
| modo STANDBY. | |||
3. | Press the DATE/TIME button. |
|
| |||
| 3. | Pulse el botón DATE/TIME el tiempo que desee. | ||||
| ■ To record the date only, press the |
| ||||
|
|
| ■ Para grabar la fecha solamente, pulse una | |||
| DATE/TIME button once. |
|
|
| vez el botón DATE/TIME. | |
| ■ To record the date and time, press the |
|
| ■ Para grabar la fecha y la hora, pulse dos | ||
| DATE/TIME button twice. |
|
|
| veces el botón DATE/TIME. | |
4. | Press the START/STOP button to record the DATE/TIME on your | 4. Pulse el botón START/STOP para grabar la DATE/TIME en su imagen. | ||||
| recording. |
|
|
|
| |
Notes: | Nota: |
|
|
| ||
■ Si la fecha y hora configurada no se mantienen en la videocá- | ||||||
| ■ If your date and time settings are not maintained in the cam- | |||||
| mara, ello significa que la PILA DE LITIO está descargada. | |||||
| corder, it means the installed LITHIUM BATTERY is discharged. | (Consulte la página 17) | ||||
| (see page 17) | ■ Usted no puede ocultar la fecha u hora grabada durante la | ||||
| ■ You cannot conceal the recorded date or time during playback. | reproducción. |
|
| ||
|
|
|
|
|
39