ENGLISH | ESPAÑOL | ||
Preparing | Configuración de la videocámara | ||
Shoulder Strap | Correa de hombro | ||
| ✤ The Shoulder Strap allows you to carry your camcorder with | ✤ La correa de hombro le permite llevar la cámara con total | |
| complete safety. | seguridad. | |
1. Insert each end of the strap into the hooks | 1. Introduzca los extremos en los enganches | ||
| on the camcorder. | para correa situados en la videocámara. | |
2. Put the end of each strap through the | 2. Pase los extremos por las hebillas, ajuste | ||
| buckle, adjust the length of the strap, | la longitud de la correa y tire para asegu- | |
| then pull it tight in the buckle. | rarla en la hebilla. | |
Lithium Battery Installation | Instalación de la pila de litio | ||
✤ | The lithium battery maintains the clock function, title and preset | ✤ La pila del litio mantiene la función del reloj y la memoria de con- | |
| contents of the memory; even if the battery pack or AC power | tenidos de título y preconfiguración; incluso si se retiran la batería o | |
| adapter is removed. | el adaptador de corriente AC. | |
✤ | The lithium battery for the camcorder lasts about 8~10 months | ✤ La pila de litio tiene una duración de 8 a 10 meses a partir del | |
| under normal operation from the time of installation. | momento de su instalación con un funcionamiento normal. | |
✤ | When the lithium battery becomes weak or dead, the date/time | ✤ Cuando la pila de litio se debilita o se descarga por completo, el | |
| indicator flashes for about 5 seconds when you set the power | indicador fecha/hora parpadea durante unos 5 segundos al colocar | |
| switch to CAMERA. | el interruptor de encendido en la posición CAMERA. | |
| When this occurs, replace the lithium battery with type CR2025. | En ese caso, reemplace la pila de litio por otra del tipo CR2025. | |
1. | Take out the holder from the lithium battery | 1. Sacar el soporte del compartimiento de la | |
| compartment. | ||
| pila de litio. | ||
2. | Insert the side of the lithium battery | ||
2. Insertar el lado de la pila de litio hacia | |||
| toward the bottom of the holder. | ||
| el fondo del soporte. | ||
3. | Reinsert the holder into the lithium battery | ||
3. Reinsertar el soporte en el compar | |||
| compartment. | ||
| timiento de la pila de litio. | ||
|
| ||
Note: If the holder is inserted in the wrong direction, | Nota: Si el soporte se coloca en una posición incorrecta, no se ajustará | ||
| it will not fit correctly. | correctamente. | |
| Precaución: Mantenga la PILA DE LITIO fuera del alcance de los | ||
Warning: Keep the LITHIUM BATTERY out of the reach of the chil- | |||
| dren. Should the battery be | niños. Si alguien traga la pila, consulte inmediata- | |
| swallowed, consult a doctor immediately. | mente a un médico. |
17