Samsung SCM51, M53, M52 manual Checking, Troubleshooting, Resolución de problemas, English, Español

Models: SCM51

1 62
Download 62 pages 31.75 Kb
Page 56
Image 56
Checking

ENGLISH

 

 

 

 

 

ESPAÑOL

 

Troubleshooting

Resolución de problemas

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Checking

 

 

Resolución de problemas

 

If you run into any problem using the camcorder, use the following

Si se encuentra con algún problema al utilizar la videocámara,

utilice la siguiente tabla para resolver el problema.

table to troubleshoot the problem.

Si las presentes instrucciones no le permiten resolver el problema

If these instructions do not allow you to solve the problem,

tome nota del:

 

 

 

take a note of:

 

 

 

 

 

 

 

Modelo y número de serie marcados en la parte inferior de la videocámara.

The model and serial number marked on the bottom of the camcorder.

Su garantía, si aún estuviera en vigor.

Your warranty, if applicable.

Seguidamente, póngase en contacto con el servicio técnico

Then contact your nearest authorized service center.

autorizado más cercano.

Symptom

Explanation/Solution

 

Síntoma

Explicación/Solución

 

You cannot switch the

Check the battery pack (see page 19)

 

Usted no puede

Verifique la batería(consulte la página 19)

 

camcorder on.

or the AC power adapter. (see page 18)

 

encender la video-.

o el adaptador de corriente AC.

 

 

 

 

 

cámara

(consulte la página 18)

 

Start/Stop does not

Check the POWER and LOCK/STANDBY

 

 

 

 

 

 

 

Start/Stop no funciona

Verificar los interruptores POWER y LOCK/STANDBY

 

operate while recording.

switches, set it to CAMERA and STANDBY.

 

 

 

 

You have reached the end of the cassette.

 

durante la filmación.

ajustarlo en modo CAMERA y STANDBY.

 

 

 

Check the record protection tab on the cassette.

 

 

Ha llegado al final del videocasete.

 

 

 

(see page 22)

 

 

Verifique la lengüeta de protección de grabación

 

 

 

 

 

del videocasete(consulte la página 22)

 

 

 

 

 

 

 

The camcorder goes

You have left the camcorder set to STANDBY

 

 

 

 

 

 

La videocámara se

Usted la deja en STANDBY

 

off automatically.

for more than 5~7 minutes without using it.

 

 

 

apaga automáticamente.

más de 5~7 minutos sin utilizarla

 

 

 

(see page 24)

 

 

 

 

 

 

(consulte la página 24)

 

 

 

The battery pack is fully used up.(see page 21)

 

 

 

 

 

 

 

La batería está totalmente gastada.(consulte la página 21)

 

 

 

 

 

 

 

The battery pack is

The atmospheric temperature is too low.

 

 

 

 

 

La batería se gasta

La temperatura atmosférica es demasiado baja

 

quickly exhausted.

(see page 21)

 

rápidamente.

(consulte la página 21)

 

 

 

The battery pack has not been charged fully.

 

 

La batería no ha sido cargada en su totalidad.

 

 

 

(see page 19)

 

 

(consulte la página 19)

 

 

 

The battery pack is completely dead, and

 

 

La batería está totalmente descargada, y no se puede

 

 

 

cannot be recharged. Use another battery pack.

 

 

recargar. Utilice otra batería.

 

 

 

 

 

 

 

You cannot eject the

The battery pack is fully used up.

 

No puede extraer el

La batería está totalmente descargada.

 

cassette from the

A mechanical fault might have occurred.

 

videocasete

Quizá haya una avería mecánica.

 

compartment.

(see page 55)

 

del compartimento.

(consulte la página 55)

 

The DATE/TIME indicator

The lithium battery is not installed or is

 

El indicador de DATE/

La pila de litio no está instalada o está totalmente

 

 

TIME parpadea más

descargada.(consulte la página 17)

 

flashes more than 2 times

fully used up.(see page 17)

 

 

 

de 2 veces cuando pasa

 

 

 

when you set the

 

 

 

 

 

 

 

la videocámara al modo

 

 

 

camcorder to CAMERA

 

 

 

 

 

 

 

CAMERA

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

The playback picture

The video heads might be dirty. (see page 53)

 

 

 

 

 

La imagen de la repro-

Los cabezales del vídeo pueden estar sucios.

 

is in poor quality.

 

 

ducción tiene poca calidad.

(consulte la página 53)

 

 

 

 

 

 

 

You cannot operate any

A mechanical fault might have occurred .

 

No puede hacer nada

Probablemente haya ocurrido una avería

 

functions on the camcorder.

(see page 55)

 

con la videocámara.

mecánica. (consulte la página 55)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

56

Page 56
Image 56
Samsung SCM51, M53, M52 manual Checking, Troubleshooting, Resolución de problemas, English, Español