| ENGLISH |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| ESPAÑOL | ||||||||
| Getting to Know Your Camcorder | Conozca su videocámara | |||||||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
| ||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
| |||||||||||||||||
| Features |
|
| Características | |||||||||||||||||||
| Your camcorder has many features for recording and playing back. | Su videocámara incluye una gran variedad de características para la | |||||||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| grabación y la reproducción. | ||||||||||
| Snap Shot (SCM53 only) |
|
|
|
|
|
| ||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| ||||||||||
| The Snap Shot function lets you record an object at a standstill for a |
| Filmación instantánea (sólo SCM53) |
|
|
|
| ||||||||||||||||
|
| La función de filmación instantánea le permite filmar un objeto en un | |||||||||||||||||||||
| limited time in Camera mode. (see page 44) | ||||||||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| imagen fija durante un tiempo limitado en el modo Cámara. | ||||||||||
| PIP (SCM53 only) |
|
| (Consulte la página 44) | |||||||||||||||||||
| The PIP function shows where the center of the image is while |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| |||||||||||
| PIP (sólo SCM53) |
|
|
|
|
|
| ||||||||||||||||
| recording in Digital Zoom of the Camera mode. (see page 43) |
|
|
| |||||||||||||||||||
| La función PIP muestra dónde se encuentra el centro de la imagen | ||||||||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| |||||||||||
| BLC |
|
|
|
|
| mientras se filma en Zoom Digital del modo Cámara. | ||||||||||||||||
| ■ BLC: | Back Light Compensation. | (Consulte la página 43) | ||||||||||||||||||||
| When you record a subject with the light source behind the subject or |
|
|
|
| ||||||||||||||||||
| BLC |
|
|
|
| ||||||||||||||||||
| a subject with a light background, use the BLC function. (see page 33) | ■ BLC | para SCM51/M52/M53. | ||||||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| Cuando filme con la fuente de luz detrás del motivo o un motivo | ||||||||||
| DSE (Digital Special Effects) |
|
|
|
|
| |||||||||||||||||
|
|
| con luz de fondo, utilice la función BLC. (Consulte la página 33) | ||||||||||||||||||||
| The DSE enables you to give a creative look to your films by adding | ||||||||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| ||||||||||||
| DSE (Efectos especiales digitales) |
|
|
|
|
| |||||||||||||||||
| various special effects.(see page 36) |
|
|
| |||||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| La función DSE permite añadir efectos especiales a sus grabaciones | ||||||||||
| Program AE (Auto Exposure) |
|
|
|
| ||||||||||||||||||
|
|
| consiguiendo asíuna apariencia más creativa. (Consulte la página 36) | ||||||||||||||||||||
| The Program AE enables you to adapt the shutter speed and aperture | ||||||||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| ||||||||||||
| Program AE (Exposición automática) |
|
|
| |||||||||||||||||||
| to adjust to the type of scene to be filmed. (see page 34) |
|
| ||||||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| El Programa AE permite adaptar la velocidad y abertura del obturador | ||||||||||
| DIS (SCM53 only) |
|
|
|
|
|
|
| |||||||||||||||
|
|
|
|
|
| al tipo de escena que se va a filmar. (Consulte la página 34) | |||||||||||||||||
| The DIS compensates for unstable images caused by hand shake, | ||||||||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| ||||||||||||
| DIS (sólo SCM53) |
|
|
|
|
|
|
| |||||||||||||||
| particularly at high magnification. (see page 31) |
|
|
|
|
|
| ||||||||||||||||
| Esta función permite compensar la inestabilidad de las imágenes oca- | ||||||||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| |||||||||||
| 22x High ratio zoom lens |
|
|
|
|
|
| ||||||||||||||||
|
|
|
|
| sionada por el movimiento de la mano, especialmente en caso de gran | ||||||||||||||||||
| Zooming is a recording technique that lets you change the size of the | aumento. (Consulte la página 31) | |||||||||||||||||||||
| subject in the picture. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| |||||||||
|
|
| Lente de Zoom de alta proporción 22x |
|
| ||||||||||||||||||
| For more professional recordings, use the zoom function. (see page 28) |
|
|
|
| ||||||||||||||||||
|
|
| El zoom es una técnica de filmación que permite cambiar el tamaño del | ||||||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| |||||||||||
| Digital Zoom |
|
|
|
|
|
| motivo en la escena. Para grabaciones de tipo más profesional utilice la | |||||||||||||||
| Higher than 22x zoom is achieved digitally. (see page 29) | función zoom. (Consulte la página 28) | |||||||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| ||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| Zoom digital |
|
|
|
|
|
|
|
| ||
| Macro |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| ||||
|
|
|
|
|
|
|
| El zoom mayor de 22x se consigue digitalmente (Consulte la página 29) | |||||||||||||||
| The macro function allows you to record your subject at close range. | ||||||||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| ||||||||||||
| You have to adjust the zoom fully wide for macro recording. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| ||||||||||||
| Macro | ||||||||||||||||||||||
| (see page 28) | La función macro permite filmar un objeto a corta distancia. | |||||||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| Es necesario utilizar el zoom de amplitud máxima para poder grabar | ||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| con macro. (Consulte la página 28) |
8