| ENGLISH |
|
|
|
| ESPAÑOL |
| |
Getting to Know Your Camcorder |
| Conozca su videocámara |
| |||||
|
|
|
|
| ||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| OSD (On Screen Display) |
| OSD (Visualizador en pantalla) |
| ||||
j. | Time (see page 38) |
| j. | Hora (Consulte la página 38) |
| |||
|
| Indicates the time you are recording. |
|
| Indica la hora de la filmación. |
| ||
k. | Title (see page 40) |
| k. | Título (Consulte la página 40) |
| |||
|
| Indicates the recorded title you have set. |
|
| Indica el título de la grabación. |
| ||
|
| It is superimposed on the scene. |
|
| Aparece sobre impreso en la escena. |
| ||
l. | Self diagnosis (see page 55) |
| l. | Auto diagnóstico (Consulte la página 55) |
| |||
|
| (TAPE, TAPE END) Checks the operation of the Camcorder. |
|
| (TAPE, TAPE END) Controla la operación de la videocámara. |
| ||
m. DSE (Digital Special Effect) (see page 36) |
| m. | DSE (Efectos especiales digitales) (Consulte la página 36) |
| ||||
|
| Indicates the DSE mode is activated. |
|
| Indica que el modo DSE está activado. |
| ||
|
| The operation modes are |
|
| Los modos de funcionamiento son |
| ||
|
| CINEMA, NEG., MIRROR, MOSAIC, B/W, SEPIA, GHOST, |
|
| WIDE(16:9), CINEMA, NEG., MIRROR, MOSAIC, B/W, SEPIA, |
| ||
|
| STROBE and LSS. |
|
| GHOST, STROBE y LSS. |
| ||
n. | Tape counter |
| n. | Contador de cinta |
| |||
|
| Indicates amount of the tape used. |
|
| Indica la cantidad de cinta utilizada. |
| ||
|
|
|
| Se recomienda poner a cero el contador con el botón COUNTER |
| |||
|
| We recommend that you reset the tape counter with the COUNTER |
|
|
| |||
|
|
|
| RESET antes de comenzar a filmar. |
| |||
|
| RESET button before you start recording. |
|
|
| |||
|
|
| o. | Modo de funcionamiento |
| |||
o. | Operation mode |
|
| |||||
|
| Indica el modo de funcionamiento activado. |
| |||||
|
| Indicates the operation mode is activated. |
|
|
| |||
|
| The operation modes are STBY, REC, STOP, PLAY, FF, REW. |
|
| Los modos de funcionamiento son STBY, REC, STOP, PLAY, FF, REW. |
| ||
p. | DEW condensation (see page 58) |
| p. | Condensación DEW (Consulte la página 58) |
| |||
|
| Monitors the moisture condensation. |
|
| Controla la condensación de humedad. |
| ||
|
|
| q. | Zoom digital (Consulte la página 29) |
| |||
q. | Digital zoom (see page 29) |
|
| |||||
|
| Indica que el zoom digital está funcionando. |
| |||||
|
| Indicates digital zoom is activated. |
|
|
| |||
|
|
| r. | Filmación instantánea (Consulte la página 44) |
| |||
r. | Snap Shot (see page 44) |
|
| |||||
|
| Indica el tiempo que queda de filmación instantánea. |
| |||||
|
| Indicates the time left in Snap Shot Recording. |
|
|
| |||
|
|
| s. | Velocidad de reproducción (Consulte la página 50) |
| |||
s. | Playback speed (see page 50) |
|
| |||||
|
| Indica la velocidad de reproducción en el modo PLAYER. |
| |||||
|
| Indicates the playback speed in PLAYER mode. |
|
|
| |||
|
|
|
| No se muestra el indicador SP. |
| |||
|
| SP is not displayed. |
|
|
| |||
|
|
| t. | Retorno a cero (Consulte la página 51) |
| |||
t. | Zero return (see page 51) |
|
| |||||
|
| Indica que está activado el retorno a cero. |
| |||||
|
| Indicates that the zero return is activated. |
|
|
| |||
|
|
| u. | Modo de balance de blanco (Consulte la página 45) |
| |||
u. | White Balance mode (see page 45) |
|
| |||||
|
| Indica que está activado el modo de balance de blancos. |
| |||||
|
| Indicates the White Balance mode is activing. |
|
|
| |||
|
|
|
| Los modos de balance de blanco son AUTO, INDOOR y OUTDOOR. |
| |||
|
| The White Balance modes are AUTO, INDOOR and OUTDOOR. |
|
|
| |||
|
|
|
|
|
|
|
13