Camera recording

To stop recording momentarily [a]

Press START/STOP again. The “STBY” indicator appears in the viewfinder (Standby mode).

To finish recording [b]

Press START/STOP again. Turn STANDBY down to LOCK and set the POWER switch to OFF. Then, eject the cassette.

Зàïèñü ñ ïîìîùüþ âèäåîêàìåðû

Дëя âðåìåííîé îñòàíîâêè çàïèñè [a]

Сíîâà íàæìèòå START/STOP. Иíäèêàòîð “STBY” ïîяâëяåòñя â âèäîèñêàòåëå (ðåæèì ãîòîâíîñòè).

Дëя îêîí÷àíèя çàïèñè [b]

Сíîâà íàæìèòå START/STOP. Пîâåðíèòå STANDBY âíèç â ïîëîæåíèå LOCK è óñòàíîâèòå âûêëþ÷àòåëü POWER â ïîëîæåíèå OFF. Зàòåì âûòîëêíèòå êàññåòó.

Basic

[a]

OCK

L

S

T

A

N

DBY

START/STOP

STBY 0:35:20

[b]

 

CK

 

 

CK

 

O

 

O

L

L

 

S

 

S

 

 

T

 

T

 

 

A

 

A

 

 

N

 

N

 

 

D

D

 

 

BY

 

B

Y

 

 

 

START/STOP

START/STOP

operations /

Note

There is a little wear on the battery pack which is installed with camcorder. However, for getting remaining battery time indicated correctly, leave the battery pack installed after use.

To focus the viewfinder lens

If you cannot see the indicators in the viewfinder clearly, or after someone else has used the camcorder, focus the viewfinder lens. Turn the viewfinder lens adjustment ring [a] (CCD- TR311E/TR511E/TR840E) or move the viewfinder lens adjustment lever [b] (CCD- TR512E/TR730E) so that the indicators in the viewfinder come into sharp focus.

Пðèìå÷àíèå

Бàòàðåéíûé áëîê, îñòàâëåííûé â âèäåîêàìåðå, áóäåò íåìíîãî ðàçðяæàòüñя. Оäíàêî, äëя ïîëó÷åíèя òî÷íîé èíäèêàöèè îñòàâøåãîñя çàðяäà áàòàðåéíîãî áëîêà îñòàâüòå åãî â âèäåîêàìåðå ïîñëå èñïîëüçîâàíèя.

Дëя ôîêóñèðîâêè îáúåêòèâà âèäîèñêàòåëя

Еñëè Вû íå ìîæåòå ÷åòêî âèäåòü èíäèêàòîðû

ââèäîèñêàòåëå èëè ïîñëå òîãî, êàê êòî-òî äðóãîé èñïîëüçîâàë âèäåîêàìåðó, âûïîëíèòå ôîêóñèðîâêó îáúåêòèâà âèäîèñêàòåëя. Пîâåðíèòå êîëüöî ðåãóëèðîâêè îáúåêòèâà âèäîèñêàòåëя [a] (CCD-TR311E/TR511E/ TR840E) èëè ïåðåäâèíüòå ðû÷àã ðåãóëèðîâêè îáúåêòèâà âèäîèñêàòåëя [b] (CCD-TR512E/ TR730E), òàê, ÷òîáû èíäèêàòîðû â

âèäîèñêàòåëå áûëè ÷åòêî ñôîêóñèðîâàíû.

Оñíîâíûå îïåðàöèè

[a] CCD-TR311E/TR511E/TR840E

Note on the lighting aperture

CCD-TR512E/TR730E only

If direct sunlight enters the lighting aperture, the picture in the viewfinder appears brighter. When this happens, colours in the viewfinder may change.

[b] CCD-TR512E/TR730E

Пðèìå÷àíèå ê ñâåòîâîé àïåðòóðå

– Тîëüêî CCD-TR512E/TR730E

Еñëè ïðяìûå ñîëíå÷íûå ëó÷è âîçäåéñòâóþò íà ñâåòîâóþ àïåðòóðó, òî èçîáðàæåíèå â âèäîèñêàòåëå äåëàåòñя яð÷å. Кîãäà ýòî ïðîèñõîäèò, öâåòà â âèäîèñêàòåëå ìîãóò èçìåíèòüñя.

15

Page 15
Image 15
Sony CCD-TR511E, CCD-TR512E, CCD-TR730E, CCD-TR840E, CCD-TR311E Camera recording, Зàïèñü ñ ïîìîùüþ âèäåîêàìåðû