Teac AG-10DAV owner manual Code List / Code de réglage / Código de configuración

Page 95

Code List / Code de réglage / Código de configuración

TV

ADMIRAL

050

134

 

 

 

 

 

AKAI

093

049

123

 

 

 

 

ALBA

068

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

ALBIRAL

116

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

ALCATEL

022

 

 

 

 

 

 

AMSTRAD

158

021

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

ANAM

155

156

157

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

ARC EN CIEL

028

039

043

145

081

 

 

ARISTONA

099

049

050

019

142

149

078

 

 

 

 

 

 

 

ARTHUR MARTIN 053

139

117

120

122

123

125 128

 

 

 

 

 

 

 

 

ASA

050

055

057

113

134

 

 

ATLANTIC

099

111

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

AUDIOSONIC

054

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

AUSIND

053

 

 

 

 

 

 

AUTOVOX

099

144

055

019

057

069

 

 

 

 

 

 

 

 

 

BAIRD

083

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

BASICLINE

006

 

 

 

 

 

 

BAUR

011

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

BEKO

023

049

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

BLAUPUNKT

094

100

102

111

114

 

 

BRANDT

028

039

040

043

145

081

 

 

 

 

 

 

 

 

 

BRION VEGA

050

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

BRUNS

048

050

 

 

 

 

 

BSR

059

110

132

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

BUSH

033

068

124

074

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

CENTURY

098

101

050

079

136

 

 

CGE

016

101

124

079

132

136

 

 

 

 

 

 

 

 

 

CIHAN

065

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

CLARIVOX

048

116

 

 

 

 

 

CONDOR

099

111

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

CONTEC

087

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

CONTINENTAL EDITION

028

039

040

043

145 081

CROSLEY

101

050

109

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

CROWN

147

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

CTC CLATRONIC 046

 

 

 

 

 

 

DAEWOO

089

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

DECCA

099

060

063

115

118

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

DEGRAAF

036

 

 

 

 

 

 

DIXI

049

090

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

DRYNATRON

049

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

DUAL

099

141

 

 

 

 

 

DUAL-TEC

096

099

132

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

DUMONT

046

050

057

073

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

ELBE

 

016

116

 

 

 

 

ELBIT

065

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

ELCIT

046

097

103

050

109

127

132

 

 

 

 

 

 

 

 

ELMAN

046

132

 

 

 

 

 

ELTA

090

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

EMERSON

158

098

050

 

 

 

 

 

ERRES

049

142

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

EUROPHON

098

046

097

099

051

115

132

 

FERGUSON

146

040

041

150

057

061

116

149

 

 

 

 

 

 

 

 

 

FIDELITY

099

149

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

FINLUX

034

046

053

055

057

109

113

073

 

074

079

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

FISHER

015

048

050

052

109

136

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

FORGESTONE

149

 

 

 

 

 

 

 

FORMENTI

099

053

109

111

125

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

FORTRESS

137

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

FRABA

075

 

 

 

 

 

 

 

FRONTECH

054

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

FUJITSU

025

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

FUNAI

054

059

 

 

 

 

 

 

GBC

109

132

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

GEC

099

060

109

115

134

088

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

GELOSO

103

109

132

134

090

 

 

 

GOLDSTAR

092

003

017

099

049

075

076

077

090152

GOODMANS 033 049 060 077

GORENJE

066

136

 

 

 

 

 

 

GREATZ

001

058

109

122

123

128

129

130

 

134

 

 

 

 

 

 

 

GRANADA

033

099

049

058

060

142

115

125

 

134

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

GRUNDIG

094

100

057

058

108

112

114

082

HANSEATIC

033

047

099

049

109

139

111

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

HANTAREX

097

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

HEMMERMANN 127

 

 

 

 

 

 

 

HIFIVOX

028

039

043

145

081

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

HINARI

158

033

045

143

090

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

HITACHI

014

033

034

036

099

145

056

109

 

139

110

067

117

132

134

084

091

 

081

088

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

HYPER

093

099

 

 

 

 

 

 

IMPERIAL

016

101

124

079

132

133

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

INGELEN

001

058

109

122

128

129

130

134

 

 

 

 

 

 

 

 

 

INKEL

000

 

 

 

 

 

 

 

INNO HIT

093

098

097

099

143

077

090

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

INTERFUNK

047

049

050

145

058

109

142

123

 

128

129

091

 

 

 

 

 

IRRADIO

093

143

053

077

090

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

ITT

001

140

058

105

109

122

123

128

 

148

129

130

134

135

083

089

 

JVC

033

154

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

KTV

099

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

KAISUI

006

 

 

 

 

 

 

 

95

Image 95
Contents AG-10D Contents Indice SommaireBefore Use MaintenanceMemory Backup All the settings will be reset to the default settingsMantenimiento Avant utilisationAntes de comenzar EntretienFM Outdoor Antenna Connection FM antennaFM Indoor Antenna Conexión Antena de FM Raccordement des antennes FMAM Indoor Loop Antenna How to connectConnection AM antenna Antena de cuadro de AM interior Raccordement des antennes AMConexión Antena de AM Antenne-cadre AM intérieureAudio IN/OUT jacks ConnectionConnection to audio/video components Digital in terminals Digital OUT terminalConexión RaccordementsDVD, VCR, etc AC Outlet switchedAC Power Cord Video or Video jacksConectores S-VIDEO o Video Prises S-VIDEO ou VideoSortie AC commutée Cordon dalimentation CADVD VCR Video Speaker Connections How to connectConexiones Raccordement des enceintesConexiones de altavoz Commet effectuez les raccordementsPositioning of the Speakers Emplazamiento de los altavoces Mise en place des enceintesFront Panel Remote Control UnitNames of Each Control Tone Mode Standby indicatorSpeaker indicator Power indicatorNumeric buttons Macro M1, M2, M3Direction buttons up/down/left/right Front Panel Display Battery InstallationBattery Replacement Precautions concerning batteriesPanneau avant Noms des commandesTélécommande Affichage Détecteur de télécommandeVoyant de veille Voyant des enceintesTouches numériques Touches de direction haut/bas/gauche/droitePrécautions à observer concernant les piles Remplacement des pilesMise en place des piles Afficheur du panneau avantMando a distancia Nombres de los controlesPanel frontal Sensor remoto Indicador de modo de esperaIndicador de altavoces PantallaBotones numéricos NotaBotones de dirección arriba/abajo/izquierda/derecha Diodo luminosoCambio de pilas Instalación de las pilasPantalla del panel frontal Cierre la tapa hasta que se trabeButtons available for each device are listed on Remote Control UnitHow to use the Remote Control Unit Turn on the main power of the component to be operatedUso del mando a distancia TélécommandeUtilisation de la télécommande Mando a distanciaTV TV Entering a Setup CodeCD CD player TAPE/MD cassette tape deck or MD deck CD reproductor de CD TAPE/MD platina de casete o MD Entrer un code de configurationIntroducción de un código de configuración Setup Code TV channel punch-through Using a Punch-through FunctionReceiver volume punch-through TV volume punch-throughUso de la función de control directo Punch-through Utilisation de la fonction de substitutionMacro Function Using a MacroPulse el botón Enter para almacenar la macro Función MacroUso de una macro EjemploPress the Select buttons to change the setting Speaker ConfigurationPress the Power switch Unit enters standby mode, and the Standby indicator lightsConfiguración de altavoces Configuration des enceintesSurround Back Speaker Setting Speaker Size SettingAjuste del altavoz envolvente posterior Réglage de taille des enceintesRéglage de l’enceinte surround arrière Ajuste del tamaño de los altavocesVirtual Surround Angle Subwoofer SettingDistance front, center, surround Ajuste del subwoofer Réglage du caisson de bassesDistance avant, centre, surround Angle de Virtual SurroundPress the T.TONE button Balancing relative volume between speakers using Test TonePulse el botón T.TONE Ajuste el volumen general al nivel normal de audiciónBalance relativo entre altavoces con la prueba de sonido Appuyez sur la touche T.TONEDD L Configuration des enceintes TUNER* CD AUX Tape Video 3 Video 2 Video Press the STANDBY/ON switch to turn the unit onBasic Operation Recording a SourceGrabación de una fuente Fonctionnement de baseFuncionamiento básico Enregistrement d’une sourceCinema Equalizer HeadphonesSpeaker On/Off Channel direct inputEgaliseur Cinéma Allumer/Eteindre les enceintesCasque Prises 7CH Direct InputTone Control Sleep TimerPress the Tone Mode button Press the Level buttons to change the settingTemporisation de veille Desconexión programada Sleep TimerContrôle de tonalité Touche DimmerSelect Video 2 or 3 by turning the Function knob Dubbing from Video 2 or 3 to VideoCopia de Video 2 ó 3 a Video Copie de Video 2 ou 3 à VideoWhen the source is Dolby Digital 2-channel Surround ModeIN-AUTO default When the source is Dolby Digital 5.1 or Dolby Digital EXModo envolvente Mode SurroundStereo Mode Surround DTS-ES Matrix DTS DTS Digital SurroundDTS-ES Extended Surround There are two formats for DTS-ES DTS-ES DiscreteExisten dos formatos para DTS-ES DTS-ES Discrete DTS-ESExtended SurroundIl existe deux formats pour le DTS-ES DTS-ES Discrete DTS NEO6 Cinema This mode is suitable for musicDolby Digital Dolby Digital Surround EXDTS NEO6 no funcionará con una fuente monofónica Ce mode est optimisé pour les filmsCe mode convient plus particulièrement à la musique Theater Este modo es idóneo para música orquestal clásica, ópera Mode Dolby PRO Logic II MovieMode Dolby PRO Logic II Music Pano C-WID Dimen You can adjust the parameters for Dolby PRO Logic II MusicDimen dimension control Dolby PRO Logic II Music parametersDimen control de dimensión Dimen contrôle de dimensionWID contrôle de la largeur centrale WID control de amplitud centralAudio with partially compressed dynamic range Dynamic Range CompressionDynr 0.0 off DynrAudio con compresión parcial del margen dinámico Compresión del margen dinámicoBande audio avec gamme dynamique partiellement compressée Cette fonction nest pas active avec certains disquesTuner FM Mode ButtonSintonizador Touche FM ModeBotón FM Mode SyntoniseurScanning preset stations Preset TuningManual Memory Presetting How to select preset stationsPresintonías Syntonisation prérégléeRT Radio Text PS Programme Service namePTY Programme Type CT Clock TimePTY type de programme Réglez une station en appuyant sur la toucheAppuyez sur la touche RDS PS nom de la stationPTY search RDS SearchRDS search TP searchBúsqueda RDS Recherche de RDSWhile listening to a RDS station, press the EON PTY button EON TA Traffic AnnouncementEON, Enhanced Other Networks Appuyez sur la touche EON PTY pour annuler le mode EON PTYEON TA informations routières EON TA mensajes de tráficoPTY Programs Programas PTY por tipo Programmes PTYPress the OSD button Speaker SetupSpeaker size setting 1/2 OSD On-Screen DisplayOSD menús de pantalla Configuration des enceintesConfiguración de altavoces OSD Affichage sur écranAuto OSD Surround ModeFunction Select Channel Level TrimSelección de funciones Mode SurroundSélection de la fonction Réglable du niveau du canalTroubleshooting Dépannage Solución de problemasThough the broadcast is stereo, it sounds monaural EPress the FM Mode buttonRemote control doesnt work Aunque la emisión es en estéreo, se recibe en mono La télécommande ne fonctionne pasBien que la diffusion soit en stéréo, le son sort en mono No hay imagenSpecifications Caractéristiques techniques Especificaciones Code List / Code de réglage / Código de configuración Karcher VCR Magnasonic Magnavox DVD 100 TAPE/MD Play Function Table / Tableau de fonctions / Tabla de funcionesSelector Stop Record Title Search Skip PAL/NTSC Repeat Tape / MD VCR DVD Cable SATTeac AMERICA, INC Teac Corporation