Teac AG-10DAV owner manual Programmes PTY, Programas PTY por tipo

Page 83
: mensajes urgentes, información sobre desastres naturales, etc.
: ningún tipo de programa o sin definir
ESPAÑOL

Programmes PTY

NEWS (nouvelles) : communiqués, événements, sondages, reportages, situations vécues.

AFFAIRS (informations générales) : suggestions diverses, telles que des annonces pratiques, à l'exception des nouvelles, documents, débats, analyses, etc.

INFO (informations pratiques) : informations pratiques du jour ou

 

informations de référence, notamment prévisions

 

météo, guide du consommateur, informations

 

médicales utiles, etc.

SPORT

: émissions sportives.

EDUCATE (éducatif) : informations culturelles et éducatives.

DRAMA (théâtre) : concerts et séries dramatiques radiodiffusés.

CULTURE

: émissions portant sur les cultures locales ou

 

nationales, y compris les émissions religieuses, la

 

philosophie, les sciences humaines, les langues, le

 

théâtre, etc.

SCIENCE

: émissions sur les sciences de la nature et les

 

techniques

VARIED (variétés) : émissions grand public telles que jeux, variétés, interviews, émissions comiques ou satiriques, etc.

POP M (musique de variétés) : émissions de musique, de variété, ou indication du volume de vente des disques

ROCK M : musique moderne, composée et interprétée généralement par des jeunes

EASY M : morceaux grand public, d'une durée généralement inférieure à 5 minutes

LIGHT M (musique légère) :

musique classique, orchestrale ou chorale, qui s'adresse à un public de non spécialistes

CLASSICS (musique classique) :

musique d'orchestre, notamment opéra, musique symphonique ou musique de chambre, etc.

OTHER M (autres styles musicaux) :

autres styles, tels que reggae, rythm'n blues, etc. WEATHER (météo) : informations et prévisions météorologiques

FINANCE

: informations financières, commerciales, boursières

CHILDREN (enfants) : émissions pour enfants

SOCIAL (société) : vie collective et sociale

RELIGION

: émissions à caractère religieux

PHONE IN

: émissions au cours desquelles les auditeurs

 

s'expriment en direct

TRAVEL (voyages) : émissions à caractère touristique

LEISURE

: émissions sur les activités de loisirs (bricolage,

 

couture, etc.)

JAZZ

: musique de jazz

COUNTRY

: musique country

NATION M : musique militaire et patriotique

OLDIES

: Tubes de l'âge d'or de la musique

FOLK M

: musique folk

DOCUMENT : émissions documentaires

TEST (tonalité d'essai)

ALARM

: avis d'alerte ou de catastrophe naturelle

NONE

: Aucun type de programme ou indéfini

FRANÇAIS

 

Programas PTY (por tipo)

NEWS

: mensajes, convocatorias, opinión pública, informes.

AFFAIRS

: temas de actualidad, documentos, debates, análisis,

 

etc.

INFO

: información cotidiana, previsión meteorológica,

 

consumo, asistencia médica, etc.

SPORT

: programas relacionados con el mundo del deporte.

EDUCATE

: educación y cultura.

DRAMA

: conciertos de radio, series dramáticas.

CULTURE

: todos los aspectos culturales de ámbito nacional o

 

local, celebraciones religiosas, filosofía, ciencias

 

sociales, lenguaje, teatro, etc.

SCIENCE

: programas sobre ciencias naturales y tecnología.

VARIED

: programas populares, concursos, variedades,

 

entrevistas, comedia, humor, etc.

POP M

: música comercial, popular, discos vendidos, etc.

ROCK M

: música actual, principalmente compuesta e

 

interpretada por jóvenes artistas.

EASY M

: temas de música populares, por lo general de

 

menos de 5 minutos.

LIGHT M

: música clásica, instrumental, coral y ligera

 

interpretada por artistas no profesionales.

CLASSICS: música clásica, grandes óperas, sinfónica, de

 

cámara, etc.

OTHER M

: otros estilos musicales (Rhythm & Blues, Reggae,

 

etc.).

WEATHER

: informes meteorológicos, previsiones.

FINANCE

: información económica, comercial, etc.

CHILDREN

: programación infantil.

SOCIAL

: asuntos sociales.

RELIGION

: programas religiosos.

PHONE IN

: programas con participación del público por

 

teléfono.

TRAVEL

: información sobre viajes.

LEISURE

: programas relacionados con las actividades

 

recreativas.

JAZZ

: música de jazz.

COUNTRY

: música country.

NATION M : música del país.

OLDIES

: música de la llamada época dorada del pop.

FOLK M

: música folk.

DOCUMENT : documentales.

TEST

ALARM

NONE

83

Image 83
Contents AG-10D Contents Indice SommaireBefore Use MaintenanceMemory Backup All the settings will be reset to the default settingsMantenimiento Avant utilisationAntes de comenzar EntretienFM Outdoor Antenna Connection FM antennaFM Indoor Antenna Conexión Antena de FM Raccordement des antennes FMAM Indoor Loop Antenna How to connectConnection AM antenna Antena de cuadro de AM interior Raccordement des antennes AMConexión Antena de AM Antenne-cadre AM intérieureAudio IN/OUT jacks ConnectionConnection to audio/video components Digital in terminals Digital OUT terminalConexión RaccordementsDVD, VCR, etc AC Outlet switchedAC Power Cord Video or Video jacksConectores S-VIDEO o Video Prises S-VIDEO ou VideoSortie AC commutée Cordon dalimentation CADVD VCR Video Speaker Connections How to connectConexiones Raccordement des enceintesConexiones de altavoz Commet effectuez les raccordementsPositioning of the Speakers Emplazamiento de los altavoces Mise en place des enceintesFront Panel Remote Control UnitNames of Each Control Tone Mode Standby indicatorSpeaker indicator Power indicatorNumeric buttons Macro M1, M2, M3Direction buttons up/down/left/right Front Panel Display Battery InstallationBattery Replacement Precautions concerning batteriesPanneau avant Noms des commandesTélécommande Affichage Détecteur de télécommandeVoyant de veille Voyant des enceintesTouches numériques Touches de direction haut/bas/gauche/droitePrécautions à observer concernant les piles Remplacement des pilesMise en place des piles Afficheur du panneau avantMando a distancia Nombres de los controlesPanel frontal Sensor remoto Indicador de modo de esperaIndicador de altavoces PantallaBotones numéricos NotaBotones de dirección arriba/abajo/izquierda/derecha Diodo luminosoCambio de pilas Instalación de las pilasPantalla del panel frontal Cierre la tapa hasta que se trabeButtons available for each device are listed on Remote Control UnitHow to use the Remote Control Unit Turn on the main power of the component to be operatedUso del mando a distancia TélécommandeUtilisation de la télécommande Mando a distanciaTV TV Entering a Setup CodeCD CD player TAPE/MD cassette tape deck or MD deck CD reproductor de CD TAPE/MD platina de casete o MD Entrer un code de configurationIntroducción de un código de configuración Setup Code TV channel punch-through Using a Punch-through FunctionReceiver volume punch-through TV volume punch-throughUso de la función de control directo Punch-through Utilisation de la fonction de substitutionMacro Function Using a MacroPulse el botón Enter para almacenar la macro Función MacroUso de una macro EjemploPress the Select buttons to change the setting Speaker ConfigurationPress the Power switch Unit enters standby mode, and the Standby indicator lightsConfiguración de altavoces Configuration des enceintesSurround Back Speaker Setting Speaker Size SettingAjuste del altavoz envolvente posterior Réglage de taille des enceintesRéglage de l’enceinte surround arrière Ajuste del tamaño de los altavocesVirtual Surround Angle Subwoofer SettingDistance front, center, surround Ajuste del subwoofer Réglage du caisson de bassesDistance avant, centre, surround Angle de Virtual SurroundPress the T.TONE button Balancing relative volume between speakers using Test TonePulse el botón T.TONE Ajuste el volumen general al nivel normal de audiciónBalance relativo entre altavoces con la prueba de sonido Appuyez sur la touche T.TONEDD L Configuration des enceintes TUNER* CD AUX Tape Video 3 Video 2 Video Press the STANDBY/ON switch to turn the unit onBasic Operation Recording a SourceGrabación de una fuente Fonctionnement de baseFuncionamiento básico Enregistrement d’une sourceCinema Equalizer HeadphonesSpeaker On/Off Channel direct inputEgaliseur Cinéma Allumer/Eteindre les enceintesCasque Prises 7CH Direct InputTone Control Sleep TimerPress the Tone Mode button Press the Level buttons to change the settingTemporisation de veille Desconexión programada Sleep TimerContrôle de tonalité Touche DimmerSelect Video 2 or 3 by turning the Function knob Dubbing from Video 2 or 3 to VideoCopia de Video 2 ó 3 a Video Copie de Video 2 ou 3 à VideoWhen the source is Dolby Digital 2-channel Surround ModeIN-AUTO default When the source is Dolby Digital 5.1 or Dolby Digital EXModo envolvente Mode SurroundStereo Mode Surround DTS-ES Matrix DTS DTS Digital SurroundDTS-ES Extended Surround There are two formats for DTS-ES DTS-ES DiscreteExisten dos formatos para DTS-ES DTS-ES Discrete DTS-ESExtended SurroundIl existe deux formats pour le DTS-ES DTS-ES Discrete DTS NEO6 Cinema This mode is suitable for musicDolby Digital Dolby Digital Surround EXDTS NEO6 no funcionará con una fuente monofónica Ce mode est optimisé pour les filmsCe mode convient plus particulièrement à la musique Theater Este modo es idóneo para música orquestal clásica, ópera Mode Dolby PRO Logic II MovieMode Dolby PRO Logic II Music Pano C-WID Dimen You can adjust the parameters for Dolby PRO Logic II MusicDimen dimension control Dolby PRO Logic II Music parametersDimen control de dimensión Dimen contrôle de dimensionWID contrôle de la largeur centrale WID control de amplitud centralAudio with partially compressed dynamic range Dynamic Range CompressionDynr 0.0 off DynrAudio con compresión parcial del margen dinámico Compresión del margen dinámicoBande audio avec gamme dynamique partiellement compressée Cette fonction nest pas active avec certains disquesTuner FM Mode ButtonSintonizador Touche FM ModeBotón FM Mode SyntoniseurScanning preset stations Preset TuningManual Memory Presetting How to select preset stationsPresintonías Syntonisation prérégléeRT Radio Text PS Programme Service namePTY Programme Type CT Clock TimePTY type de programme Réglez une station en appuyant sur la toucheAppuyez sur la touche RDS PS nom de la stationPTY search RDS SearchRDS search TP searchBúsqueda RDS Recherche de RDSWhile listening to a RDS station, press the EON PTY button EON TA Traffic AnnouncementEON, Enhanced Other Networks Appuyez sur la touche EON PTY pour annuler le mode EON PTYEON TA informations routières EON TA mensajes de tráficoPTY Programs Programas PTY por tipo Programmes PTYPress the OSD button Speaker SetupSpeaker size setting 1/2 OSD On-Screen DisplayOSD menús de pantalla Configuration des enceintesConfiguración de altavoces OSD Affichage sur écranAuto OSD Surround ModeFunction Select Channel Level TrimSelección de funciones Mode SurroundSélection de la fonction Réglable du niveau du canalTroubleshooting Dépannage Solución de problemasThough the broadcast is stereo, it sounds monaural EPress the FM Mode buttonRemote control doesnt work Aunque la emisión es en estéreo, se recibe en mono La télécommande ne fonctionne pasBien que la diffusion soit en stéréo, le son sort en mono No hay imagenSpecifications Caractéristiques techniques Especificaciones Code List / Code de réglage / Código de configuración Karcher VCR Magnasonic Magnavox DVD 100 TAPE/MD Play Function Table / Tableau de fonctions / Tabla de funcionesSelector Stop Record Title Search Skip PAL/NTSC Repeat Tape / MD VCR DVD Cable SATTeac AMERICA, INC Teac Corporation