Peg-Perego Base Fissa manual Ititaliano, Servizio Assistenza

Page 10

IT•ITALIANO

IMPORTANTE: leggere attentamente queste istruzioni e conservarle per un futuro utilizzo. La sicurezza del bambino potrebbe essere messa a rischio se non si seguono queste istruzioni.

Peg Perego potrà apportare in qualunque momento modifiche ai modelli descritti in questa pubblicazione, per ragioni di natura tecnica o commerciale.

Peg Perego S.p.A. è certificata ISO 9001. La certificazione offre ai clienti e

ai consumatori la garanzia di una trasparenza e fiducia nel modo di lavorare dell'impresa.

SERVIZIO ASSISTENZA

Se fortuitamente parti del modello vengono perse o danneggiate, usare solo pezzi di ricambio originali Peg Perego. Per eventuali riparazioni, sostituzioni, informazioni sui prodotti, la vendita di ricambi originali e accessori, contatta il Servizio Assistenza Peg-Perego:

tel.:0039-039-60.88.213, fax: 0039-039-33.09.992,

e-mail: assistenza@pegperego.it, www.pegperego.com

La Peg Perego è a disposizione dei suoi Consumatori per soddisfare al meglio ogni loro esigenza. Per questo, conoscere il parere dei ns. Clienti, è per noi estremamente importante e prezioso. Le saremo quindi molto grati se, dopo aver utilizzato un

ns. prodotto, vorrà compilare il QUESTIONARIO SODDISFAZIONE CONSUMATORE che troverà in internet al seguente indirizzo: www.pegperego.com/ SSCo.html.it,

segnalando eventuali osservazioni o suggerimenti.

ISTRUZIONI DʼUSO

PRIMO VIAGGIO CON BASE FISSA

Primo Viaggio Car Seat è il seggiolino per auto Gruppo 0+, cioè per bambini di peso da 0-13 kg (0-12/14 mesi).

Primo Viaggio Car Seat è il seggiolino auto con Sistema Ganciomatic che gli permette di essere agganciato e sganciato alla sua Base auto, ai

passeggini e carrelli Peg Perego con un gesto semplicissimo.

1• Per agganciare il seggiolino, posizionarlo in corrispondenza degli agganci e spingerlo verso il basso con entrambe le mani fino al click.

2• Per sganciare il seggiolino, occorre con una mano tirare verso l'alto la maniglia posta dietro lo schienale e contemporaneamente con lʼaltra mano alzare il seggiolino verso l'alto.

CINTURA DI SICUREZZA

3• Per agganciare la cintura di sicurezza sovrapporre le due bretelle e inserirle nella fibbia fino al click.

4• Per sganciare la cintura di sicurezza premere il pulsante rosso sulla fibbia.

5• Il seggiolino è dotato di tre fori per la regolazione dellʼaltezza della cintura che è possibile scegliere in base allʼaltezza del bambino. La cintura non deve essere né troppo alta, ne troppo bassa rispetto alle spalle del bambino; la giusta posizione è quella che le spalle del bambino siano appena sopra al foro.

6• Per cambiare lʼaltezza della cintura, slacciare la cintura, sfilare le bretelle dai fori sul retro e riposizionarle nel foro più adatto allʼaltezza del bambino.

7• Per allentare la tensione della cintura, infilare il dito nellʼasola della seduta, premere il bottone metallico e contemporaneamente con lʼaltra mano tirare in su le bretelle come in figura. Per far aderire la cintura al bambino, tirare verso di sé la cintura come in figura, facendo attenzione a non stringerla troppo, lasciando un minimo di gioco.

CUSCINETTI DI PROTEZIONE

8• Vengono forniti in dotazione, un cuscino riduttore per la testa del bambino, due protezioni per le spalle e un cuscinetto di protezione per le gambe. Per montare il cuscino riduttore della testa occorre infilare le bretelle nelle asole del cuscino come in figura. Applicare le protezioni delle spalle aprendo il velcro.

9• Per montare il cuscinetto di protezione delle gambe infilare la fibbia del cinturino spartigambe nel cuscino come in figura.

MANIGLIONE

10• Il maniglione del seggiolino ha quattro regolazioni; per inclinarlo premere i due pulsanti posti sul maniglione e contemporaneamente, posizionarlo nella posizione desiderata fino a sentire il click di posizionamento.

Posizione A: è la posizione del maniglione in auto.

Posizione B: è la posizione del maniglione per il

Image 10
Contents Primo Viaggio Page Page Page Page Page Page Primo Viaggio con Base Fissa ARPI0413GGGRPEG IRBACS00GG Ititaliano Servizio AssistenzaImportante AttenzionePulizia E Manutenzione Norme DI Sicurezza Instructions for USE Customer ServiceEnenglish Primo Viaggio with Fixed BaseInstructions for USE in the Vehicle Cleaning & Maintenance Safety RegulationsHOW to Interpret the Inspection Label Ceinture DE Sécurité FrfrançaisPrimo Viaggio Avec Base Fixe Coussinets DE ProtectionSéquence DE Positionnement DE LA Base Fixe Dans LE Véhicule CapotePour Retirer LA Housse Nettoyage ET EntretienNormes DE Sécurité Comment Lire LʼÉTIQUETTE DʼHOMOLOGATIONKundendienst DedeutschGebrauchsanleitung Benutzung IM Auto Wichtig Anbringung DES Autositzes AUF DEM Festen Basiselement WarnungReinigung UND Pflege Sicherheitsnormen Erläuterung DER ZulassungsetiketteServicio DE Asistencia EsespañolInstrucciones DE USO Instrucciones DE USO EN EL Coche Importante CuidadoLimpieza & Mantenimiento Normas DE Seguridad Serviço DE Assistência PtportuguêsCómo Leer LA Etiqueta DE Homologación Instruções DE USOInstruções DE USO no Automóvel Importante Limpeza E Manutenção AtençãoNÃO Descole AS Etiquetas Adesivas OU Normas DE Segurança Como LER a Etiqueta DE HomologaçãoAssistentiedienst NlnederlandsInstructies Voor HET Gebruik Instructies Voor HET Gebruik in DE Auto Belangrijk KapjeVerwijdering VAN DE Bekleding Volgorde VAN Positionering VAN DE Vaste Basis in DE AutoLET OP VeiligheidsvoorschriftenLezen VAN HET HOMOLOGATIE-ETIKET ServiceafdelingDkdansk BrugsanvisningAnvisninger TIL Brug I Bilen Rengøring OG Vedligeholdelse VigtigtDette Produkt ER Ikke Beregnet TIL AT Barnet KAN Sove I DET Sikkerhedsnormer Sådan Læses TypegodkendelsesmærkatenAsiakaspalvelu FisuomiKäyttöohjeet Käyttöohjeet Autossa Puhdistus JA HuoltoTURVASÄÄNNÖKSE0T Kuinka Hyväksyntäetikettejä TulkitaanAsistenční Služba CZ ČeštinaNávod K Použití Návod K Použití V Autě Čištění a ÚdržbaBezpečnostní Nařízení JAK Číst Údaje NA Homologačním ŠtítkuNávod NA Použitie SK SlovenčinaAsistenčná Služba Autosedačka Primo Viaggio S Pevnou ZákladňouNávod NA Použitie V Aute Sekvencia Umiestnenia Autosedačky NA Pevnú Základňu V Aute Čištenie a ÚdržbaBezpečnostné Nariadenie AKO Čítať Údaje NA Homologačnom ŠtítkuVevőszolgálat HumagyarHasználati Utasítás Használati Utasítások AZ Autóban Fontos Tisztítás ÉS KarbantartásVagy Ferde Felületekre EZ a Termék Arra NEM ALKALMAS, Hogy a Gyermek Benne AludjonBiztonsági Előírások Pomoč Uporabnikom SlslovenščinaHogyan Kell a Honosítási Cimkét Értelmezni Navodila ZA UporaboNavodila ZA Uporabo V Avtomobilu Pomembno Izdelek Morajo Sestaviti Odrasli PozorČiščenje in Vzdrževanje Varnostni PredpisiОбслуживание RupусскийKako Beremo Homologacijsko Etiketo Инструкции ПО ПользованиюКапот Инструкции ПО Эксплуатации В Автомобиле ВажноBhиmahиe Чистка И УходПравила Безопасности Могут ПерегретьсяКАК Читать Этикету Сертификации Kullanim Kilavuzu TrtürkçeMüşterİ Servİsİ Sabİt Zemİnlİ Prİmo VİaggİoOtomobİlde Kullanma Kilavuzu Dİkkat Uyari Temİzleme VE BakimGüvenlİk Kurallari Resmî Onay Etİketİnİn OkunmasiΟδηγιεσ Χρησεωσ ΕleλληνικαΕξυπηρετηση Πελατων Primo Viaggio ΜΕ Σταθερη ΒασηΟδηγιεσ Χρησησ ΣΤΟ Αυτοκινητο Σημαντικο Καθαρισμα ΚΑΙ ΣυντηρησηΠροσοχη Κανονεσ ΑσφαλειασΤροποσ Αναγνωσησ ΤΗΣ Ετικετασ Εγκρισησ Page Εγγυηση VIA DE Gasperi 50 20043 Arcore MI Italia