Peg-Perego Base Fissa manual Warnung, Anbringung DES Autositzes AUF DEM Festen Basiselement

Page 22

ANBRINGUNG DES AUTOSITZES AUF DEM FESTEN BASISELEMENT

19• Der Autositz muss entgegen der Fahrtrichtung im Auto fixiert werden. Den Sitz mit beiden Händen auf die Basis drücken bis er hörbar einrastet.

20• Im Auto muss der Bügel unbedingt wie abgebildet

nach unten gestellt sein. Nach dem Verstellen des Bügels sicherstellen, dass er einwandfrei eingerastet ist.

21• Den Diagonalgurt des Pkw um die Rückenlehne der Sitzschale legen.

22• Den Diagonalgurt, wie abgebildet, in die Gurtführung an der Rückseite der Sitzschale einfädeln.

23• Sicherstellen, dass der 3-Punkt-Gurt gut gespannt und fixiert ist, um die nötige Sicherheit zu gewährleisten.

Zum Herausheben des Autokindersitz aus dem Pkw den Diagonalgurt von Rückseite der Sitzschale abnehmen, den Bügel senkrecht stellen, den Griff auf der Rückseite der Sitzschale nach oben drücken und gleichzeitig mit der anderen Hand den Sitz am Bügel von der Basis abheben. Die Basis bleibt immer im Auto fixiert.

REINIGUNG UND PFLEGE

Ihr Autokindersitz ist nur gering wartungsbedürftig. Die Reinigung und Instandhaltung darf ausschließlich von Erwachsenen durchgeführt werden.

Alle beweglichen Teile unbedingt sauber halten und wenn nötig, mit Leichtöl schmieren.

Die Kunststoffteile regelmäßig mit einem feuchten Lappen reinigen - keine Lösungsmittel oder ähnliche Produkte verwenden.

Die Stoffteile abbürsten, um den Staub zu entfernen.

Den Autokindersitz vor Witterungseinflüssen, wie Wasser, Regen oder Schnee geschützt aufbewahren; eine längere Bestrahlung durch die Sonne kann

zu Farbänderungen der verschiedenen Materialien führen.

Den Autokindersitz an einem trockenen Ort aufbewahren.

WARNUNG

WICHTIGER GEFAHRENHINWEIS: DER KINDERSITZ DARF NICHT AUF AUTOSITZEN MIT AIRBAG MONTIERT WERDEN.

DIESER SICHERHEITS-AUTOSITZ DER GRUPPE 0+ MUSS IMMER GEGEN DIE FAHRTRICHTUNG IM AUTO FIXIERT WERDEN.

IMMER DIE SICHERHEITSGURTE DES SITZES VERWENDEN UND SICHERSTELLEN, DASS SICH DAS KIND NICHT ALLEINE LOSSCHNALLT.

DIESES PRODUKT IST NICHT DAFÜR VORGESEHEN, DASS DAS KIND DARIN SCHLÄFT.

UM EIN HERAUSFALLEN ZU VERMEIDEN, SOLLTE DAS KIND AUCH AUSSERHALB DES PKW IMMER ANGEGURTET SEIN.

BEIM FIXIEREN DER BASIS UND DER SITZSCHALE IM AUTO MUSS DER 3-PUNKT-SICHERHEITSGURT IN DIE VORGESEHENEN GURTFÜHRUNGEN DES AUTOKINDERSITZES GEZOGEN WERDEN.

DIESER KINDERSITZ DARF AUSSCHLIESSLICH MIT DREIPUNKT-SICHERHEITSGURTEN IM AUTO FIXIERT WERDEN. DIE VERWENDUNG DES ZWEIPUNKT- ODER BECKENGURTS IST NICHT ZULÄSSIG (siehe Sicherheitsnormen).

DAS KIND NIE WÄHREND DER FAHRT AUS DEM SICHERHEITS-AUTOSITZ NEHMEN.

LASSEN SIE IHR KIND NIE UNBEAUFSICHTIGT.

LASSEN SIE DEN SICHERHEITS-AUTOSITZ NICHT BEI PRALLER SONNE IM AUTO. PRÜFEN SIE, OB DER SITZ HEISS IST, BEVOR SIE IHR KIND DRAUFSETZEN.

DEN SICHERHEITS-AUTOSITZ NIE AUF HOHE MÖBEL (Tische, Borde), AUF WEICHE OBERFLÄCHEN (Betten, Sofas) ODER SCHRÄGE OBERFLÄCHEN STELLEN.

DIE VERWENDUNG DES SICHERHEITS-AUTOSITZES KANN FÜR FRÜHGEBORENE DURCH DIE SITZPOSITION ZU ATMUNGSPROBLEMEN FÜHREN. LASSEN SIE SICH VOR DEM VERLASSEN DES KRANKENHAUSES VOM ARZT BERATEN.

DIE MONTAGE BZW. DER ZUSAMMENBAU DARF AUSSCHLIESSLICH VON ERWACHSENEN DURCHGEFÜHRT WERDEN.

KEINE ZUBEHÖRTEILE VERWENDEN, DIE NICHT VOM HERSTELLER ODER DEN ZUSTÄNDIGEN BEHÖRDEN GENEHMIGT WURDEN.

DIE FINGER NICHT IN DIE MECHANISMEN STECKEN.

DAS PRODUKT NICHT ÄNDERN UND BEI BESCHÄDIGUNGEN ODER FEHLENDEN TEILEN NICHT VERWENDEN.

FÜR EVENTUELLE REPARATUREN, ERSATZTEILE UND PRODUKTINFORMATIONEN IST DER KUNDENDIENST ZUSTÄNDIG. DIE DIESBEZÜGLICHEN INFORMATIONEN FINDEN SIE AUF DER LETZTEN SEITE DIESER ANLEITUNG.

DEN AUTOSITZ NACH EINEM UNFALL NICHT MEHR VERWENDEN, DA DIESER SCHWERWIEGENDE STRUKTURSCHÄDEN HABEN KÖNNTEN.

KEINE ÜBER FÜNF JAHRE ALTEN AUTOSITZE (SIEHE BAUJAHR AN DER STRUKTUR) VERWENDEN, DA SIE EVENTUELL NICHT MEHR DEN VORSCHRIFTEN

Image 22
Contents Primo Viaggio Page Page Page Page Page Page Primo Viaggio con Base Fissa ARPI0413GGGRPEG IRBACS00GG Ititaliano Servizio AssistenzaImportante AttenzionePulizia E Manutenzione Norme DI Sicurezza Instructions for USE Customer ServiceEnenglish Primo Viaggio with Fixed BaseInstructions for USE in the Vehicle Cleaning & Maintenance Safety RegulationsHOW to Interpret the Inspection Label Ceinture DE Sécurité FrfrançaisPrimo Viaggio Avec Base Fixe Coussinets DE ProtectionSéquence DE Positionnement DE LA Base Fixe Dans LE Véhicule CapotePour Retirer LA Housse Nettoyage ET EntretienNormes DE Sécurité Comment Lire LʼÉTIQUETTE DʼHOMOLOGATIONKundendienst DedeutschGebrauchsanleitung Benutzung IM Auto Wichtig Anbringung DES Autositzes AUF DEM Festen Basiselement WarnungReinigung UND Pflege Sicherheitsnormen Erläuterung DER ZulassungsetiketteServicio DE Asistencia EsespañolInstrucciones DE USO Instrucciones DE USO EN EL Coche Importante CuidadoLimpieza & Mantenimiento Normas DE Seguridad Serviço DE Assistência PtportuguêsCómo Leer LA Etiqueta DE Homologación Instruções DE USOInstruções DE USO no Automóvel Importante Limpeza E Manutenção AtençãoNÃO Descole AS Etiquetas Adesivas OU Normas DE Segurança Como LER a Etiqueta DE HomologaçãoAssistentiedienst NlnederlandsInstructies Voor HET Gebruik Instructies Voor HET Gebruik in DE Auto Belangrijk KapjeVerwijdering VAN DE Bekleding Volgorde VAN Positionering VAN DE Vaste Basis in DE AutoLET OP VeiligheidsvoorschriftenLezen VAN HET HOMOLOGATIE-ETIKET ServiceafdelingDkdansk BrugsanvisningAnvisninger TIL Brug I Bilen Rengøring OG Vedligeholdelse VigtigtDette Produkt ER Ikke Beregnet TIL AT Barnet KAN Sove I DET Sikkerhedsnormer Sådan Læses TypegodkendelsesmærkatenAsiakaspalvelu FisuomiKäyttöohjeet Käyttöohjeet Autossa Puhdistus JA HuoltoTURVASÄÄNNÖKSE0T Kuinka Hyväksyntäetikettejä TulkitaanAsistenční Služba CZ ČeštinaNávod K Použití Návod K Použití V Autě Čištění a ÚdržbaBezpečnostní Nařízení JAK Číst Údaje NA Homologačním ŠtítkuNávod NA Použitie SK SlovenčinaAsistenčná Služba Autosedačka Primo Viaggio S Pevnou ZákladňouNávod NA Použitie V Aute Sekvencia Umiestnenia Autosedačky NA Pevnú Základňu V Aute Čištenie a ÚdržbaBezpečnostné Nariadenie AKO Čítať Údaje NA Homologačnom ŠtítkuVevőszolgálat HumagyarHasználati Utasítás Használati Utasítások AZ Autóban Fontos Tisztítás ÉS KarbantartásVagy Ferde Felületekre EZ a Termék Arra NEM ALKALMAS, Hogy a Gyermek Benne AludjonBiztonsági Előírások Pomoč Uporabnikom SlslovenščinaHogyan Kell a Honosítási Cimkét Értelmezni Navodila ZA UporaboNavodila ZA Uporabo V Avtomobilu Pomembno Izdelek Morajo Sestaviti Odrasli PozorČiščenje in Vzdrževanje Varnostni PredpisiОбслуживание RupусскийKako Beremo Homologacijsko Etiketo Инструкции ПО ПользованиюКапот Инструкции ПО Эксплуатации В Автомобиле ВажноBhиmahиe Чистка И УходПравила Безопасности Могут ПерегретьсяКАК Читать Этикету Сертификации Kullanim Kilavuzu TrtürkçeMüşterİ Servİsİ Sabİt Zemİnlİ Prİmo VİaggİoOtomobİlde Kullanma Kilavuzu Dİkkat Uyari Temİzleme VE BakimGüvenlİk Kurallari Resmî Onay Etİketİnİn OkunmasiΟδηγιεσ Χρησεωσ ΕleλληνικαΕξυπηρετηση Πελατων Primo Viaggio ΜΕ Σταθερη ΒασηΟδηγιεσ Χρησησ ΣΤΟ Αυτοκινητο Σημαντικο Καθαρισμα ΚΑΙ ΣυντηρησηΠροσοχη Κανονεσ ΑσφαλειασΤροποσ Αναγνωσησ ΤΗΣ Ετικετασ Εγκρισησ Page Εγγυηση VIA DE Gasperi 50 20043 Arcore MI Italia