Peg-Perego Base Fissa manual Benutzung IM Auto Wichtig

Page 21

1• Zum Fixieren des Sitzes ihn einfach übereinstimmend mit den Schnappvorrichtungen anordnen und mit beiden Händen bis zum Einrasten nach unten drücken.

2• Zum Abnehmen den Griff hinter der Rückenlehne mit einer Hand nach oben ziehen und mit der anderen Hand gleichzeitig den Sitz nach oben ziehen.

SICHERHEITSGURT

3• Zum Anlegen der Sicherheitsgurte die beiden Verschlusszungen der Schultergurte übereinander legen und bis zum Einrasten in das Gurtschloss stecken.

4• Zum Abnehmen der Sicherheitsgurte den roten Druckknopf des Gurtschlosses betätigen.

5• Die Sitzschale ist für die Höheneinstellung der Schultergurte, je nach Größe des Kindes, mit Öffnungen in drei verschiedenen Höhen ausgestattet. Die Schultergurte dürfen weder zu hoch noch zu weit unterhalb der Schulter des Kindes liegen. Die Gurte sind richtig eingestellt, wenn bei korrekt positioniertem Kind, diese senkrecht durch die Rückenlehne der Sitzschale, wie abgebildet, gehen.

6• Zur Höheneinstellung des Gurts diesen lösen, die Schultergurte durch die Löcher nach hinten raus ziehen und durch das für die Kindesgröße geeignete Loch wieder einfädeln.

7• Um die Gurte zu lockern , mit einem Finger vorne unter dem Sitzbezug auf den Metallknopf

(A)drücken und gleichzeitig mit der anderen Hand die Gurte nach oben ziehen (B). Damit der Gurt am Kind anliegt, ihn laut Abbildung zu sich ziehen; dabei darauf achten, dass er nicht zu eng wird und etwas Spielraum lassen.

SCHUTZPOLSTER

8• Im Lieferumfang sind auch ein Kopfkissen, zwei Schulterkissen und ein Schutzkissen für die Beine enthalten.

Um das Kopfkissen zu montieren, die Schultergurte laut Abbildung durch die Löcher des Kissens führen. Die Schulterkissen mit dem Klettverschluss anbringen.

9• Zum Anbringen des Schutzpolsterung für die Beine den Schrittgurt mit Gurtschloss durch das Kissen stecken.

GRIFF

10• Der Bügel rastet in vier verschiedenen Stellungen ein. Zum Verstellen beidseitig die Drucktasten betätigen und den Bügel gleichzeitig in die gewünschte Position drehen bis er einrastet. Position A: Stellung des Bügels im Auto

Position B: Transportstellung oder zum Einklinken in die Basis, in einen Sportwagen bzw. auf einem Gestell.

Position C: Schaukelposition.

Position D: Ruhig stehend, keine Schaukelmöglichkeit.

VERDECK

11• Zum Befestigen des Verdecks den Bügel nach hinten schwenken, die Verdeckhalter am Bügeldrehpunkt beidseitig aufstecken und die Verschlussbänder, wie abgebildet, einrasten. Zum Abnehmen des Verdecks in umgekehrter Reihenfolge vorgehen.

12• Das Verdeck kann in zwei Positionen gestellt werden. Zum Hochstellen oder nach hinten Absenken die Verdeckhalter zuerst beidseitig nach innen drücken (A), dann in die gewünschte Stellung drehen (B) und wieder hörbar einrasten lassen.

ABZIEHEN DES BEZUGS

13• Zum Abziehen des Sitzbezugs, das Verdeck abnehmen, den Sicherheitsgurt von der Rückseite lösen und aus dem Sitzbezug herausziehen.

14• Die Befestigungsklappen des Sitzbezugs unter dem Sitz hervorziehen.

15• Den Schrittgurt nach unten aus dem Sitzbezug herausziehen.

Das Verdeck muss zum Waschen nicht abgenommen werden, weil es aus Kunststoff besteht.

BENUTZUNG IM AUTO

WICHTIG:

16• Der Autositz „Primo Viaggio” mit festem

Unterteil kann, falls kein AIRBAG vorhanden, auf dem Vordersitz oder auf dem Rücksitz befestigt werden.

Der Sitz darf ausschließlich mit dem Dreipunktgurt des Autos fixiert werden (siehe Abbildung). Den Sitz keinesfalls mit dem Zweipunktgurt (Beckengurt) des Autos fixieren, da dieser keine sichere Befestigung gewährleistet.

BEFESTIGUNG DES FESTEN BASISELEMENTS IM AUTO

17• Die Basis auf den Autositz stellen und den Beckengurt des 3-Punkt-Gurtes durch die beidseitigen Führungen straff ziehen.

18• Den 3-Punkt-Gurt ins Pkw-Gurtschloss stecken.

Image 21
Contents Primo Viaggio Page Page Page Page Page Page Primo Viaggio con Base Fissa ARPI0413GGGRPEG IRBACS00GG Servizio Assistenza ItitalianoAttenzione ImportantePulizia E Manutenzione Norme DI Sicurezza Enenglish Customer ServiceInstructions for USE Primo Viaggio with Fixed BaseInstructions for USE in the Vehicle Safety Regulations Cleaning & MaintenanceHOW to Interpret the Inspection Label Primo Viaggio Avec Base Fixe FrfrançaisCeinture DE Sécurité Coussinets DE ProtectionPour Retirer LA Housse CapoteSéquence DE Positionnement DE LA Base Fixe Dans LE Véhicule Nettoyage ET EntretienComment Lire LʼÉTIQUETTE DʼHOMOLOGATION Normes DE SécuritéDedeutsch KundendienstGebrauchsanleitung Benutzung IM Auto Wichtig Warnung Anbringung DES Autositzes AUF DEM Festen BasiselementReinigung UND Pflege Erläuterung DER Zulassungsetikette SicherheitsnormenEsespañol Servicio DE AsistenciaInstrucciones DE USO Cuidado Instrucciones DE USO EN EL Coche ImportanteLimpieza & Mantenimiento Normas DE Seguridad Cómo Leer LA Etiqueta DE Homologación PtportuguêsServiço DE Assistência Instruções DE USOInstruções DE USO no Automóvel Importante Atenção Limpeza E ManutençãoNÃO Descole AS Etiquetas Adesivas OU Como LER a Etiqueta DE Homologação Normas DE SegurançaNlnederlands AssistentiedienstInstructies Voor HET Gebruik Verwijdering VAN DE Bekleding KapjeInstructies Voor HET Gebruik in DE Auto Belangrijk Volgorde VAN Positionering VAN DE Vaste Basis in DE AutoVeiligheidsvoorschriften LET OPDkdansk ServiceafdelingLezen VAN HET HOMOLOGATIE-ETIKET BrugsanvisningAnvisninger TIL Brug I Bilen Vigtigt Rengøring OG VedligeholdelseDette Produkt ER Ikke Beregnet TIL AT Barnet KAN Sove I DET Sådan Læses Typegodkendelsesmærkaten SikkerhedsnormerFisuomi AsiakaspalveluKäyttöohjeet Puhdistus JA Huolto Käyttöohjeet AutossaKuinka Hyväksyntäetikettejä Tulkitaan TURVASÄÄNNÖKSE0TCZ Čeština Asistenční SlužbaNávod K Použití Čištění a Údržba Návod K Použití V AutěJAK Číst Údaje NA Homologačním Štítku Bezpečnostní NařízeníAsistenčná Služba SK SlovenčinaNávod NA Použitie Autosedačka Primo Viaggio S Pevnou ZákladňouNávod NA Použitie V Aute Čištenie a Údržba Sekvencia Umiestnenia Autosedačky NA Pevnú Základňu V AuteAKO Čítať Údaje NA Homologačnom Štítku Bezpečnostné NariadenieHumagyar VevőszolgálatHasználati Utasítás Tisztítás ÉS Karbantartás Használati Utasítások AZ Autóban FontosEZ a Termék Arra NEM ALKALMAS, Hogy a Gyermek Benne Aludjon Vagy Ferde FelületekreBiztonsági Előírások Hogyan Kell a Honosítási Cimkét Értelmezni SlslovenščinaPomoč Uporabnikom Navodila ZA UporaboNavodila ZA Uporabo V Avtomobilu Pomembno Čiščenje in Vzdrževanje PozorIzdelek Morajo Sestaviti Odrasli Varnostni PredpisiKako Beremo Homologacijsko Etiketo RupусскийОбслуживание Инструкции ПО ПользованиюИнструкции ПО Эксплуатации В Автомобиле Важно КапотЧистка И Уход BhиmahиeМогут Перегреться Правила БезопасностиКАК Читать Этикету Сертификации Müşterİ Servİsİ TrtürkçeKullanim Kilavuzu Sabİt Zemİnlİ Prİmo VİaggİoOtomobİlde Kullanma Kilavuzu Dİkkat Temİzleme VE Bakim UyariResmî Onay Etİketİnİn Okunmasi Güvenlİk KurallariΕξυπηρετηση Πελατων ΕleλληνικαΟδηγιεσ Χρησεωσ Primo Viaggio ΜΕ Σταθερη ΒασηΚαθαρισμα ΚΑΙ Συντηρηση Οδηγιεσ Χρησησ ΣΤΟ Αυτοκινητο ΣημαντικοΚανονεσ Ασφαλειασ ΠροσοχηΤροποσ Αναγνωσησ ΤΗΣ Ετικετασ Εγκρισησ Page Εγγυηση VIA DE Gasperi 50 20043 Arcore MI Italia