Peg-Perego Base Fissa manual Instruções DE USO no Automóvel Importante

Page 28

de passeio Peg Perego com um gesto muito simples. 1• Para acoplar a cadeira, posicione-a em

correspondência aos encaixes e pressione para baixo com ambas as mãos até ouvir um click.

2• Para desacoplar a cadeira, é necessário puxar com

uma mão para cima a alavanca situada por trás do encosto e simultaneamente, com a outra mão, levantar a cadeira para cima.

CINTO DE SEGURANÇA

3• Para apertar o cinto de segurança sobreponha os dois extremos do arnês e introduza-os na fivela, até ouvir um click.

4• Para desapertar o cinto de segurança pressione o botão vermelho da fivela.

5• A cadeira é dotada de três furos para a regulação da altura do cinto que deve ser regulada de acordo com altura da criança. O cinto não deve ficar nem muito alto, nem muito baixo em relação às costas da criança; a posição correcta é quando as costas da criança estão só um pouco acima do furo.

6• Para regular a altura do cinto, desaperte o cinto, retire os arneses pela parte posterior voltando a inseri-los nos furos que mais se adequam à altura da criança.

7• Para diminuir a tensão do cinto, introduza o dedo na abertura do assento, pressione o botão metálico e simultaneamente, com a outra mão, puxe para cima o arnês, como ilustrado na figura. Para apertar o cinto, puxe para fora o arnês, como ilustrado na figura, prestando atenção para não o apertar demais.

ALMOFADINHAS DE PROTECÇÃO

8• A cadeira auto, inclui um redutor para a cabeça da criança, dois protectores para o arnês peitoral e uma pequena almofada protectora para o arnês de entre pernas.

Para montar o redutor da cabeça, deverá introduzir os arneses peitorais nos orifícios do redutor, tal como ilustrado na figura. Introduza os protectores peitorais no arnês abrindo os velcros.

9• Para montar a almofada de protecção do arnês entre pernas introduza a fivela de entre pernas na almofada, como ilustrado na figura.

MANILHA

10• A manilha da cadeira pode adoptar quatro posições de regulação; para incliná-la, pressione os dois botões situados na manilha e simultaneamente, coloque-a na posição desejada até ouvir o click de posicionamento.

Posição A: é a posição da manilha no automóvel.

Posição B: é a posição da manilha para o transporte manual e quando acoplado à base, às

cadeiras de passeio e aos chassis.

Posição C: é a posição que permite à cadeira auto balançar.

Posição D: é a posição que permite à cadeira auto não balançar.

CAPOTINHA

11• Para montar a capotinha rodar a manilha grande de trás, posicionar os compassos da capotinha na manilha grande e enganchar os lacinhos de retenção dos compassos como na figura. Para retirar a capotinha, agir em sentido contrário.

12• A capotinha pode ser regulada em duas posições, para levantá-la ou abaixá-la pressionar com ambas as mãos para o interno os compassos

da capotinha e contemporaneamente deslocá- la para cima ou para baixo até sentir o impulso sucessivo.

RETIRADA DA VESTIDURA EM TECIDO

13• Para retirar a vestidura em tecido da cadeirinha, retire a capota, solte e puxe o cinto de segurança por trás da mesma.

14• Puxe as abas de fixação da vestidura por baixo da cadeirinha.

15• Puxe a fivela do cinto divisor de pernas pela abertura da vestidura.

É possível lavar a capota sem a desmontar, porque as partes que a compõem são em plástico.

INSTRUÇÕES DE USO NO AUTOMÓVEL

IMPORTANTE:

16• A cadeirinha “Primo Viaggio” com base fixa, pode ser fixada sobre o assento dianteiro se for desprovido de AIRBAG ou sobre o assento traseiro.

A cadeira deve ser fixada com o cinto do automóvel de três pontos (como no desenho). Não é permitido fixar a cadeira com o cinto do automóvel de somente dois pontos/abdominal porque não permite a segurança da cadeira.

SEQUÊNCIA DE POSICIONAMENTO DA BASE FIXA NO AUTOMÓVEL

17• Posicione a Base sobre o assento. Já que os Posicione a base no banco e puxe o cinto de segurança do veículo, fazendo-o passar pelas duas guias laterais, mantendo-o bem esticado.

18• Enganche o cinto do automóvel.

SEQUÊNCIA DE POSICIONAMENTO DA CADEIRINHA NA BASE FIXA NO AUTOMÓVEL

19• No veículo, a cadeira deve ser instalada em

Image 28
Contents Primo Viaggio Page Page Page Page Page Page Primo Viaggio con Base Fissa ARPI0413GGGRPEG IRBACS00GG Ititaliano Servizio AssistenzaImportante AttenzionePulizia E Manutenzione Norme DI Sicurezza Customer Service EnenglishInstructions for USE Primo Viaggio with Fixed BaseInstructions for USE in the Vehicle Cleaning & Maintenance Safety RegulationsHOW to Interpret the Inspection Label Frfrançais Primo Viaggio Avec Base FixeCeinture DE Sécurité Coussinets DE ProtectionCapote Pour Retirer LA HousseSéquence DE Positionnement DE LA Base Fixe Dans LE Véhicule Nettoyage ET EntretienNormes DE Sécurité Comment Lire LʼÉTIQUETTE DʼHOMOLOGATIONKundendienst DedeutschGebrauchsanleitung Benutzung IM Auto Wichtig Anbringung DES Autositzes AUF DEM Festen Basiselement WarnungReinigung UND Pflege Sicherheitsnormen Erläuterung DER ZulassungsetiketteServicio DE Asistencia EsespañolInstrucciones DE USO Instrucciones DE USO EN EL Coche Importante CuidadoLimpieza & Mantenimiento Normas DE Seguridad Ptportuguês Cómo Leer LA Etiqueta DE HomologaciónServiço DE Assistência Instruções DE USOInstruções DE USO no Automóvel Importante Limpeza E Manutenção AtençãoNÃO Descole AS Etiquetas Adesivas OU Normas DE Segurança Como LER a Etiqueta DE HomologaçãoAssistentiedienst NlnederlandsInstructies Voor HET Gebruik Kapje Verwijdering VAN DE BekledingInstructies Voor HET Gebruik in DE Auto Belangrijk Volgorde VAN Positionering VAN DE Vaste Basis in DE AutoLET OP VeiligheidsvoorschriftenServiceafdeling DkdanskLezen VAN HET HOMOLOGATIE-ETIKET BrugsanvisningAnvisninger TIL Brug I Bilen Rengøring OG Vedligeholdelse VigtigtDette Produkt ER Ikke Beregnet TIL AT Barnet KAN Sove I DET Sikkerhedsnormer Sådan Læses TypegodkendelsesmærkatenAsiakaspalvelu FisuomiKäyttöohjeet Käyttöohjeet Autossa Puhdistus JA HuoltoTURVASÄÄNNÖKSE0T Kuinka Hyväksyntäetikettejä TulkitaanAsistenční Služba CZ ČeštinaNávod K Použití Návod K Použití V Autě Čištění a ÚdržbaBezpečnostní Nařízení JAK Číst Údaje NA Homologačním ŠtítkuSK Slovenčina Asistenčná SlužbaNávod NA Použitie Autosedačka Primo Viaggio S Pevnou ZákladňouNávod NA Použitie V Aute Sekvencia Umiestnenia Autosedačky NA Pevnú Základňu V Aute Čištenie a ÚdržbaBezpečnostné Nariadenie AKO Čítať Údaje NA Homologačnom ŠtítkuVevőszolgálat HumagyarHasználati Utasítás Használati Utasítások AZ Autóban Fontos Tisztítás ÉS KarbantartásVagy Ferde Felületekre EZ a Termék Arra NEM ALKALMAS, Hogy a Gyermek Benne AludjonBiztonsági Előírások Slslovenščina Hogyan Kell a Honosítási Cimkét ÉrtelmezniPomoč Uporabnikom Navodila ZA UporaboNavodila ZA Uporabo V Avtomobilu Pomembno Pozor Čiščenje in VzdrževanjeIzdelek Morajo Sestaviti Odrasli Varnostni PredpisiRupусский Kako Beremo Homologacijsko EtiketoОбслуживание Инструкции ПО ПользованиюКапот Инструкции ПО Эксплуатации В Автомобиле ВажноBhиmahиe Чистка И УходПравила Безопасности Могут ПерегретьсяКАК Читать Этикету Сертификации Trtürkçe Müşterİ ServİsİKullanim Kilavuzu Sabİt Zemİnlİ Prİmo VİaggİoOtomobİlde Kullanma Kilavuzu Dİkkat Uyari Temİzleme VE BakimGüvenlİk Kurallari Resmî Onay Etİketİnİn OkunmasiΕleλληνικα Εξυπηρετηση ΠελατωνΟδηγιεσ Χρησεωσ Primo Viaggio ΜΕ Σταθερη ΒασηΟδηγιεσ Χρησησ ΣΤΟ Αυτοκινητο Σημαντικο Καθαρισμα ΚΑΙ ΣυντηρησηΠροσοχη Κανονεσ ΑσφαλειασΤροποσ Αναγνωσησ ΤΗΣ Ετικετασ Εγκρισησ Page Εγγυηση VIA DE Gasperi 50 20043 Arcore MI Italia