Peg-Perego Base Fissa manual Dedeutsch, Kundendienst, Gebrauchsanleitung

Page 20

En haut de lʼétiquette figure la marque du constructeur et le nom du produit.

Lʼinscription UNIVERSAL indique la compatibilité du siège auto de sécurité avec des véhicules approuvés, dotés de ceintures statiques à trois points et enrouleur, homologués dʼaprès le règlement UN/ECE n°16 ou normes équivalentes.

La lettre E dans un cercle indique la marque

dʼhomologation européenne et le numéro définit le pays qui a délivré lʼhomologation (1: Allemagne, 2: France, 3: Italie, 4: Pays-Bas, 11: Grande-Bretagne et 13: Luxembourg).

Plus bas se trouve le numéro dʼhomologation.

Sʼil commence par 03, cela signifie quʼil sʼagit du troisième amendement à la loi R44.

Le numéro progressif de production, depuis la date de délivrance de lʼhomologation, personnalise chaque siège auto, caractérisé par son propre numéro.

Enfin, lʼindication de la réglementation de référence: ECE R44/03.

DE•DEUTSCH

WICHTIG: Lesen Sie diese Hinweise sorgfältig vor der Benutzung und bewahren Sie sie auf. Wenn Sie diese Hinweise nicht beachten, kann die Sicherheit Ihres Kindes beeinträchtigt werden.

Farbliche und technische Änderungen vorbehalten.

Peg Perego S.p.A. ist gemäß ISO 9001 zertifiziert.

Die Zertifizierung garantiert den Kunden und Verbrauchern Transparenz und ermöglicht das Vertrauen in die Arbeitsweise unseres Unternehmens.

KUNDENDIENST

Bei Verlust oder Beschädigung ausschließlich Originalersatzteile von Peg Perego verwenden. Für eventuelle Reparaturen, Produktinformationen, den Austausch diverser Teile bzw. den Kauf von Originalersatzteilen oder Zubehörteilen wenden Sie sich bitte an den Kundendienst Peg-Perego:

Tel.: 0039-039-60.88.213,

Fax: 0039-039-33.09.992,

E-Mail: assistenza@pegperego.it, www.pegperego.com

Als Peg Perego stehen wir unseren Kunden für jeden Bedarf immer gerne zur Seite. Deshalb ist es auch extrem wichtig, über die Meinung unserer Kunden Bescheid zu wissen. Wir bitten Sie, das FORMULAR ÜBER DIE KONSUMENTENZUFRIEDENHEIT nachdem Sie unsere Produkte ausprobiert haben, auszufüllen. Das Formular ist unter folgender Internetadresse abrufbar: “www.pegperego.com/SSCo.html.en-UK”

Wir würden uns über Anmerkungen und Ratschläge freuen.

GEBRAUCHSANLEITUNG

PRIMO VIAGGIO MIT FESTEM BASISELEMENT Primo Viaggio Car Seat ist der Autositz für die Gruppe 0+, d.h. für Kinder mit einem Gewicht zwischen 0-13 kg (0-12/14 Monate).

Primo Viaggio Car Seat ist der Autositz mit dem Ganciomatic System, das es ermöglicht, ihn mit einem Handgriff im Auto in die Basis sowie in die Peg Pérego Sportwagen und auf die Kinderwagengestelle einzuklinken bzw. einfach wieder abzunehmen.

Image 20
Contents Primo Viaggio Page Page Page Page Page Page Primo Viaggio con Base Fissa ARPI0413GGGRPEG IRBACS00GG Ititaliano Servizio AssistenzaPulizia E Manutenzione AttenzioneImportante Norme DI Sicurezza Customer Service EnenglishInstructions for USE Primo Viaggio with Fixed BaseInstructions for USE in the Vehicle Cleaning & Maintenance Safety RegulationsHOW to Interpret the Inspection Label Frfrançais Primo Viaggio Avec Base FixeCeinture DE Sécurité Coussinets DE ProtectionCapote Pour Retirer LA HousseSéquence DE Positionnement DE LA Base Fixe Dans LE Véhicule Nettoyage ET EntretienNormes DE Sécurité Comment Lire LʼÉTIQUETTE DʼHOMOLOGATIONGebrauchsanleitung DedeutschKundendienst Benutzung IM Auto Wichtig Reinigung UND Pflege WarnungAnbringung DES Autositzes AUF DEM Festen Basiselement Sicherheitsnormen Erläuterung DER ZulassungsetiketteInstrucciones DE USO EsespañolServicio DE Asistencia Limpieza & Mantenimiento CuidadoInstrucciones DE USO EN EL Coche Importante Normas DE Seguridad Ptportuguês Cómo Leer LA Etiqueta DE HomologaciónServiço DE Assistência Instruções DE USOInstruções DE USO no Automóvel Importante NÃO Descole AS Etiquetas Adesivas OU AtençãoLimpeza E Manutenção Normas DE Segurança Como LER a Etiqueta DE HomologaçãoInstructies Voor HET Gebruik NlnederlandsAssistentiedienst Kapje Verwijdering VAN DE BekledingInstructies Voor HET Gebruik in DE Auto Belangrijk Volgorde VAN Positionering VAN DE Vaste Basis in DE AutoLET OP VeiligheidsvoorschriftenServiceafdeling DkdanskLezen VAN HET HOMOLOGATIE-ETIKET BrugsanvisningAnvisninger TIL Brug I Bilen Dette Produkt ER Ikke Beregnet TIL AT Barnet KAN Sove I DET VigtigtRengøring OG Vedligeholdelse Sikkerhedsnormer Sådan Læses TypegodkendelsesmærkatenKäyttöohjeet FisuomiAsiakaspalvelu Käyttöohjeet Autossa Puhdistus JA HuoltoTURVASÄÄNNÖKSE0T Kuinka Hyväksyntäetikettejä TulkitaanNávod K Použití CZ ČeštinaAsistenční Služba Návod K Použití V Autě Čištění a ÚdržbaBezpečnostní Nařízení JAK Číst Údaje NA Homologačním ŠtítkuSK Slovenčina Asistenčná SlužbaNávod NA Použitie Autosedačka Primo Viaggio S Pevnou ZákladňouNávod NA Použitie V Aute Sekvencia Umiestnenia Autosedačky NA Pevnú Základňu V Aute Čištenie a ÚdržbaBezpečnostné Nariadenie AKO Čítať Údaje NA Homologačnom ŠtítkuHasználati Utasítás HumagyarVevőszolgálat Használati Utasítások AZ Autóban Fontos Tisztítás ÉS KarbantartásBiztonsági Előírások EZ a Termék Arra NEM ALKALMAS, Hogy a Gyermek Benne AludjonVagy Ferde Felületekre Slslovenščina Hogyan Kell a Honosítási Cimkét ÉrtelmezniPomoč Uporabnikom Navodila ZA UporaboNavodila ZA Uporabo V Avtomobilu Pomembno Pozor Čiščenje in VzdrževanjeIzdelek Morajo Sestaviti Odrasli Varnostni PredpisiRupусский Kako Beremo Homologacijsko EtiketoОбслуживание Инструкции ПО ПользованиюКапот Инструкции ПО Эксплуатации В Автомобиле ВажноBhиmahиe Чистка И УходКАК Читать Этикету Сертификации Могут ПерегретьсяПравила Безопасности Trtürkçe Müşterİ ServİsİKullanim Kilavuzu Sabİt Zemİnlİ Prİmo VİaggİoOtomobİlde Kullanma Kilavuzu Dİkkat Uyari Temİzleme VE BakimGüvenlİk Kurallari Resmî Onay Etİketİnİn OkunmasiΕleλληνικα Εξυπηρετηση ΠελατωνΟδηγιεσ Χρησεωσ Primo Viaggio ΜΕ Σταθερη ΒασηΟδηγιεσ Χρησησ ΣΤΟ Αυτοκινητο Σημαντικο Καθαρισμα ΚΑΙ ΣυντηρησηΠροσοχη Κανονεσ ΑσφαλειασΤροποσ Αναγνωσησ ΤΗΣ Ετικετασ Εγκρισησ Page Εγγυηση VIA DE Gasperi 50 20043 Arcore MI Italia