Peg-Perego Base Fissa manual Εleλληνικα, Εξυπηρετηση Πελατων, Οδηγιεσ Χρησεωσ

Page 62

ΕL•EΛΛΗΝΙΚΑ

ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ: διαβάστε με προσοχή τις οδηγίες αυτές και διατηρήστε τις για μελλοντική χρήση. Η ασφάλεια του παιδιού θα μπορούσε να τεθεί σε κίνδυνο εάν δεν ακολουθήσετε τις οδηγίες αυτές.

Η PEG PEREGO διατηρεί το δικαίωμα να κάνει ότι αλλαγές είναι αναγκαίες ή βελτιώσεις σε αυτά τα προιόντα οποτεδήποτε χωρίς ειδοποίηση.

ΗPeg Perego S.p.Α. διαθέτει

πιστοποίηση ΙSΟ 9001.

Ηπιστοποίηση παρέχει στους πελάτες και στους καταναλωτές την εγγύηση

της διαφάνειας και της εμπιστοσύνης στον τρόπο με τον οποίο εργάζεται η εταιρία.

ΕΞΥΠΗΡΕΤΗΣΗ ΠΕΛΑΤΩΝ

Εάν τυχόν χαθούν μέρη του μοντέλου ή υποστούν κάποια βλάβη, χρησιμοποιείτε μόνο γνήσια ανταλλακτικά Peg Perego. Για τυχόν επισκευές, αντικαταστάσεις, πληροφορίες σχετικά με τα προϊόντα, την πώληση γνήσιων ανταλλακτικών και αξεσουάρ, επικοινωνήστε με την Υπηρεσία Εξυπηρέτησης Peg Perego:

τηλ: 0039-039-60.88.213,

fax: 0039-039-33.09.992,

e-mail: assistenza@pegperegο.it, www.pegperegο.cοm

ΗPeg Perego είναι στη διάθεση των καταναλωτών της για την καλύτερη εξυπηρέτηση των αναγκών τους. Για το λόγο αυτό είναι για μας εξαιρετικά σημαντικό και πολύτιμο να γνωρίζουμε τη γνώμη των πελατών μας. Θα σας είμαστε λοιπόν πολύ ευγνώμονες εάν, αφού χρησιμοποιήσετε ένα προιόν μας, συμπληρώσετε το ΕΡΩΤΗΜΑΤΟΛΟΓΙΟ ΙΚΑΝΟΠΟΙΗΣΗΣ ΚΑΤΑΝΑΛΩΤΗ που θα βρείτε στο internet στην ακόλουθη διεύθυνση: “www.pegperegο. cοm/SSCο.html.en-UK”,

επισημαίνοντας ενδεχόμενες παρατηρήσεις ή υποδείξεις.

ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΕΩΣ

PRIMO VIAGGIO ΜΕ ΣΤΑΘΕΡΗ ΒΑΣΗ

Το Primo Viaggio Car Seat είναι το κάθισμα αυτοκινήτου Ομάδας 0+, δηλαδή για παιδιά με

βάρος από 0-13 kg (0-12/14 μηνών).

Το Primo Viaggio Car Seat είναι το κάθισμα αυτοκινήτου με σύστημα που έχει τη δυνατότητα να συνδέεται και να αποσυνδέεται από τη βάση του , στο αυτοκινήτο, στα καροτσάκια περιπάτου και στα πολυκαρότσια με μία πολύ απλή κίνηση.

1• Για να συνδέσετε το κάθισμα, τοποθετήστε το σε αντιστοιχία των συνδέσεων και ωθήστε το προς τα κάτω και με τα δύο χέρια μέχρι να ακουστεί το κλικ.

2• Για να αποσυνδέσετε το κάθισμα, χρειάζεται με το ένα χέρι να τραβήξετε προς τα πάνω τη λαβή που βρίσκεται πίσω από την πλάτη και συγχρόνως με το άλλο χέρι να σηκώσετε το κάθισμα προς τα πάνω.

ΖΩΝΗ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ 3• Για να συνδέσετε τη ζώνη ασφαλείας

τοποθετήστε τις δύο τιράντες τη μία επάνω στην άλλη και περάστε τις μέσα στην αγκράφα μέχρι να ακουστεί το κλικ.

4• Για να αποσυνδέσετε τη ζώνη ασφαλείας πιέστε το κόκκινο κουμπί επάνω στην αγκράφα.

5• Το κάθισμα διαθέτει τρεις οπές για τη ρύθμιση του ύψους της ζώνης που μπορείτε να επιλέξετε ανάλογα με το ύψος του παιδιού.

Ηζώνη δεν πρέπει να είναι ούτε πολύ ψηλά, ούτε πολύ χαμηλά σε σχέση με τους ώμους του παιδιού. Η σωστή θέση είναι οι ώμοι του παιδιού να είναι μόλις επάνω από την οπή.

6• Για να αλλάξετε το ύψος της ζώνης, λύστε τη ζώνη, βγάλτε τις τιράντες από τις οπές στο πίσω μέρος και τοποθετήστε τις και πάλι μέσα στην οπή που είναι πιο κατάλληλη για το ύψος του παιδιού.

7• Για να χαλαρώσετε την τάση της ζώνης, περάστε το δάχτυλο μέσα στις σχισμές του καθίσματος, πατήστε το μεταλλικό κουμπί και συγχρόνως με το άλλο χέρι τραβήξτε προς τα πάνω τις τιράντες όπως φαίνεται στην εικόνα. Για να εφαρμόσετε τη ζώνη επάνω στο παιδί, τραβήξτε προς το μέρος του τη ζώνη όπως φαίνεται στην εικόνα, προσέχοντας να μην τη σφίξετε πάρα πολύ, αφήνοντας λίγο αέρα.

ΠΡΟΣΤΑΤΕΥΤΙΚΑ ΜΑΞΙΛΑΡΑΚΙΑ 8• Παρέχονται επίσης, ένα μαξιλάρι προσαρμογής

για το κεφάλι του παιδιού, δύο προστασίες για τους ώμους και ένα προστατευτικό μαξιλαράκι για τα πόδια.

Για να τοποθετήσετε το μαξιλάρι προσαρμογής για το κεφάλι χρειάζεται να περάσετε τις τιράντες μέσα στις σχισμές του μαξιλαριού όπως φαίνεται στην εικόνα. Τοποθετήστε τις

Image 62
Contents Primo Viaggio Page Page Page Page Page Page Primo Viaggio con Base Fissa ARPI0413GGGRPEG IRBACS00GG Ititaliano Servizio AssistenzaPulizia E Manutenzione AttenzioneImportante Norme DI Sicurezza Instructions for USE Customer ServiceEnenglish Primo Viaggio with Fixed BaseInstructions for USE in the Vehicle Cleaning & Maintenance Safety RegulationsHOW to Interpret the Inspection Label Ceinture DE Sécurité FrfrançaisPrimo Viaggio Avec Base Fixe Coussinets DE ProtectionSéquence DE Positionnement DE LA Base Fixe Dans LE Véhicule CapotePour Retirer LA Housse Nettoyage ET EntretienNormes DE Sécurité Comment Lire LʼÉTIQUETTE DʼHOMOLOGATIONGebrauchsanleitung DedeutschKundendienst Benutzung IM Auto Wichtig Reinigung UND Pflege WarnungAnbringung DES Autositzes AUF DEM Festen Basiselement Sicherheitsnormen Erläuterung DER ZulassungsetiketteInstrucciones DE USO EsespañolServicio DE Asistencia Limpieza & Mantenimiento CuidadoInstrucciones DE USO EN EL Coche Importante Normas DE Seguridad Serviço DE Assistência PtportuguêsCómo Leer LA Etiqueta DE Homologación Instruções DE USOInstruções DE USO no Automóvel Importante NÃO Descole AS Etiquetas Adesivas OU AtençãoLimpeza E Manutenção Normas DE Segurança Como LER a Etiqueta DE HomologaçãoInstructies Voor HET Gebruik NlnederlandsAssistentiedienst Instructies Voor HET Gebruik in DE Auto Belangrijk KapjeVerwijdering VAN DE Bekleding Volgorde VAN Positionering VAN DE Vaste Basis in DE AutoLET OP VeiligheidsvoorschriftenLezen VAN HET HOMOLOGATIE-ETIKET ServiceafdelingDkdansk BrugsanvisningAnvisninger TIL Brug I Bilen Dette Produkt ER Ikke Beregnet TIL AT Barnet KAN Sove I DET VigtigtRengøring OG Vedligeholdelse Sikkerhedsnormer Sådan Læses TypegodkendelsesmærkatenKäyttöohjeet FisuomiAsiakaspalvelu Käyttöohjeet Autossa Puhdistus JA HuoltoTURVASÄÄNNÖKSE0T Kuinka Hyväksyntäetikettejä TulkitaanNávod K Použití CZ ČeštinaAsistenční Služba Návod K Použití V Autě Čištění a ÚdržbaBezpečnostní Nařízení JAK Číst Údaje NA Homologačním ŠtítkuNávod NA Použitie SK SlovenčinaAsistenčná Služba Autosedačka Primo Viaggio S Pevnou ZákladňouNávod NA Použitie V Aute Sekvencia Umiestnenia Autosedačky NA Pevnú Základňu V Aute Čištenie a ÚdržbaBezpečnostné Nariadenie AKO Čítať Údaje NA Homologačnom ŠtítkuHasználati Utasítás HumagyarVevőszolgálat Használati Utasítások AZ Autóban Fontos Tisztítás ÉS KarbantartásBiztonsági Előírások EZ a Termék Arra NEM ALKALMAS, Hogy a Gyermek Benne AludjonVagy Ferde Felületekre Pomoč Uporabnikom SlslovenščinaHogyan Kell a Honosítási Cimkét Értelmezni Navodila ZA UporaboNavodila ZA Uporabo V Avtomobilu Pomembno Izdelek Morajo Sestaviti Odrasli PozorČiščenje in Vzdrževanje Varnostni PredpisiОбслуживание RupусскийKako Beremo Homologacijsko Etiketo Инструкции ПО ПользованиюКапот Инструкции ПО Эксплуатации В Автомобиле ВажноBhиmahиe Чистка И УходКАК Читать Этикету Сертификации Могут ПерегретьсяПравила Безопасности Kullanim Kilavuzu TrtürkçeMüşterİ Servİsİ Sabİt Zemİnlİ Prİmo VİaggİoOtomobİlde Kullanma Kilavuzu Dİkkat Uyari Temİzleme VE BakimGüvenlİk Kurallari Resmî Onay Etİketİnİn OkunmasiΟδηγιεσ Χρησεωσ ΕleλληνικαΕξυπηρετηση Πελατων Primo Viaggio ΜΕ Σταθερη ΒασηΟδηγιεσ Χρησησ ΣΤΟ Αυτοκινητο Σημαντικο Καθαρισμα ΚΑΙ ΣυντηρησηΠροσοχη Κανονεσ ΑσφαλειασΤροποσ Αναγνωσησ ΤΗΣ Ετικετασ Εγκρισησ Page Εγγυηση VIA DE Gasperi 50 20043 Arcore MI Italia