Peg-Perego Base Fissa manual Normes DE Sécurité, Comment Lire LʼÉTIQUETTE DʼHOMOLOGATION

Page 19

TOUJOURS UTILISER LE SYSTÈME DE RETENUE DU SIÈGE ET VÉRIFIER QUE LʼENFANT NE DÉTACHE PAS LUI-MÊME LES CEINTURES.

CE PRODUIT NʼA PAS ÉTÉ CONÇU POUR FAIRE DORMIR LʼENFANT.

POUR ÉVITER TOUT RISQUE DE CHUTE, VOTRE ENFANT DOIT TOUJOURS ÊTRE ATTACHÉ.

POUR INSTALLER LA BASE ET LE SIÈGE AUTO, FAIRE PASSER LA CEINTURE À TROIS POINTS DE LA VOITURE DANS SES LOGEMENTS.

CE SIÈGE AUTO NE PEUT ÊTRE INSTALLÉ QUʼAVEC LES CEINTURES DE SÉCURITÉ À TROIS POINTS. LʼEMPLOI DE CEINTURES À 2 POINTS OU ABDOMINALES EST INTERDIT (VOIR NORMES DE SÉCURITÉ).

NE JAMAIS SORTIR LʼENFANT DU SIÈGE AUTO PENDANT UN TRAJET EN VOITURE.

NE JAMAIS LAISSER LʼENFANT DANS LE SIÈGE SANS SURVEILLANCE.

NE PAS LAISSER LA VOITURE EN PLEIN SOLEIL. AVANT DʼINSTALLER LʼENFANT DANS LE SIÈGE AUTO, SʼASSURER QUʼAUCUN COMPOSANT NʼAIT SURCHAUFFÉ.

NE JAMAIS PLACER LE SIÈGE AUTO EN HAUTEUR (TABLE, ÉTAGÈRES), SUR DES SURFACES MOELLEUSES (LITS, CANAPÉS) OU INCLINÉES.

LES NOUVEAUX-NÉS PRÉMATURÉS POURRAIENT AVOIR DES PROBLÈMES DE RESPIRATION DANS LE SIÈGE AUTO. CONSULTER LE MÉDECIN AVANT DE SORTIR DE LʼHÔPITAL.

LES OPÉRATIONS DE MONTAGE ET/OU DʼASSEMBLAGE DOIVENT ÊTRE EFFECTUÉES PAR DES ADULTES.

NE PAS UTILISER DʼACCESSOIRES NON APPROUVÉS PAR LE FABRICANT OU LES AUTORITÉS COMPÉTENTES.

NE PAS METTRE LES DOIGTS DANS LES MÉCANISMES NE PAS MODIFIER LE PRODUIT ET NE PAS LʼUTILISER EN CAS DE RUPTURES OU DE PIÈCES MANQUANTES.

POUR LES ÉVENTUELLES RÉPARATIONS, PIÈCES DE RECHANGE ET INFORMATIONS SUR LE PRODUIT, CONTACTER LE SERVICE APRÈS-VENTE DONT LES COORDONNÉES FIGURENT SUR LA DERNIÈRE PAGE DE CE MANUEL.

NE PAS UTILISER DE SIÈGE AUTO DʼOCCASION CAR IL POURRAIT AVOIR SUBI DES DOMMAGES STRUCTURELS NON VISIBLES EXTRÊMEMENT DANGEREUX.

NE PAS UTILISER DE SIÈGE AUTO PRODUIT DEPUIS PLUS DE 5 ANS (VOIR DATE DE RÉFÉRENCE INDIQUÉE SUR LA COQUE) CAR IL POURRAIT NE PLUS ÊTRE CONFORME.

NE PAS DÉCOLLER, NI DÉCOUDRE LʼÉTIQUETTE

DʼHOMOLOGATION, LE CAS ÉCHÉANT, LE PRODUIT POURRAIT NE PLUS ÊTRE CONFORME.

NORMES DE SÉCURITÉ

Siège auto de sécurité, groupe 0+, catégorie «Universal», certifié conforme à la réglementation européenne ECE R44/03 pour les enfants de 0 à 13 kg (de 0 à 12/14 mois). Adapté à lʼemploi général dans les véhicules et compatible avec la plupart (sauf exception) des sièges de voiture.

Le siège auto de sécurité peut être installé correctement si, sur le manuel dʼutilisation et dʼentretien du véhicule, figure la compatibilité de ce dernier avec les systèmes de retenue «-Universal-» du groupe 0+.

Primo Viaggio Car Seat est classé «-Universal-» selon des critères dʼhomologation plus sévères que ceux des modèles précédents qui nʼexposent pas lʼétiquette dʼhomologation.

Le siège auto de sécurité ne peut être utilisé que sur les véhicules approuvés, dotés de ceintures statiques à trois points et enrouleur, homologués dʼaprès le règlement UN/ECE n°16 ou normes équivalentes.

En cas de doute, sʼadresser au constructeur ou au revendeur de Primo Viaggio Car Seat.

Sʼassurer que la ceinture à trois points de fixation de la base et du siège auto au véhicule soit toujours tendue et non entortillée.

Il est recommandé de remplacer le siège auto et la ceinture à trois points du véhicule en cas de sollicitations excessives dues à un accident.

Régler la ceinture du siège auto en sʼassurant que la courroie de lʼentre-jambes est bien tendue et adhère au corps de lʼenfant sans le comprimer.

Suivre scrupuleusement les instructions fournies par le fabricant du système de retenue.

En voiture, prêter une attention particulière aux bagages qui, en cas dʼaccident, pourraient blesser lʼenfant assis dans le siège auto.

Il est recommandé de ne pas utiliser le siège auto sans son revêtement en tissu, qui ne peut être remplacé par un autre, non approuvé par le constructeur, car il fait partie intégrante du siège auto.

NOTICE RÉSERVÉE AU MARCHÉ FRANÇAIS:

“Conforme aux exigences de securite”.

L'utilisation de ce produit en tant que transat n'est pas recommandé pour les enfants qui peuvent s'asseoir tout seuls (agés d'environ 9 mois; jusqu'à 9 kg).

COMMENT LIRE LʼÉTIQUETTE DʼHOMOLOGATION

Ce paragraphe explique comment lire lʼétiquette dʼhomologation (étiquette orange).

Image 19
Contents Primo Viaggio Page Page Page Page Page Page Primo Viaggio con Base Fissa ARPI0413GGGRPEG IRBACS00GG Servizio Assistenza ItitalianoImportante AttenzionePulizia E Manutenzione Norme DI Sicurezza Primo Viaggio with Fixed Base Customer ServiceEnenglish Instructions for USEInstructions for USE in the Vehicle Safety Regulations Cleaning & MaintenanceHOW to Interpret the Inspection Label Coussinets DE Protection FrfrançaisPrimo Viaggio Avec Base Fixe Ceinture DE SécuritéNettoyage ET Entretien CapotePour Retirer LA Housse Séquence DE Positionnement DE LA Base Fixe Dans LE VéhiculeComment Lire LʼÉTIQUETTE DʼHOMOLOGATION Normes DE SécuritéKundendienst DedeutschGebrauchsanleitung Benutzung IM Auto Wichtig Anbringung DES Autositzes AUF DEM Festen Basiselement WarnungReinigung UND Pflege Erläuterung DER Zulassungsetikette SicherheitsnormenServicio DE Asistencia EsespañolInstrucciones DE USO Instrucciones DE USO EN EL Coche Importante CuidadoLimpieza & Mantenimiento Normas DE Seguridad Instruções DE USO PtportuguêsCómo Leer LA Etiqueta DE Homologación Serviço DE AssistênciaInstruções DE USO no Automóvel Importante Limpeza E Manutenção AtençãoNÃO Descole AS Etiquetas Adesivas OU Como LER a Etiqueta DE Homologação Normas DE SegurançaAssistentiedienst NlnederlandsInstructies Voor HET Gebruik Volgorde VAN Positionering VAN DE Vaste Basis in DE Auto KapjeVerwijdering VAN DE Bekleding Instructies Voor HET Gebruik in DE Auto BelangrijkVeiligheidsvoorschriften LET OPBrugsanvisning ServiceafdelingDkdansk Lezen VAN HET HOMOLOGATIE-ETIKETAnvisninger TIL Brug I Bilen Rengøring OG Vedligeholdelse VigtigtDette Produkt ER Ikke Beregnet TIL AT Barnet KAN Sove I DET Sådan Læses Typegodkendelsesmærkaten SikkerhedsnormerAsiakaspalvelu FisuomiKäyttöohjeet Puhdistus JA Huolto Käyttöohjeet AutossaKuinka Hyväksyntäetikettejä Tulkitaan TURVASÄÄNNÖKSE0TAsistenční Služba CZ ČeštinaNávod K Použití Čištění a Údržba Návod K Použití V AutěJAK Číst Údaje NA Homologačním Štítku Bezpečnostní NařízeníAutosedačka Primo Viaggio S Pevnou Základňou SK SlovenčinaAsistenčná Služba Návod NA PoužitieNávod NA Použitie V Aute Čištenie a Údržba Sekvencia Umiestnenia Autosedačky NA Pevnú Základňu V AuteAKO Čítať Údaje NA Homologačnom Štítku Bezpečnostné NariadenieVevőszolgálat HumagyarHasználati Utasítás Tisztítás ÉS Karbantartás Használati Utasítások AZ Autóban FontosVagy Ferde Felületekre EZ a Termék Arra NEM ALKALMAS, Hogy a Gyermek Benne AludjonBiztonsági Előírások Navodila ZA Uporabo SlslovenščinaHogyan Kell a Honosítási Cimkét Értelmezni Pomoč UporabnikomNavodila ZA Uporabo V Avtomobilu Pomembno Varnostni Predpisi PozorČiščenje in Vzdrževanje Izdelek Morajo Sestaviti OdrasliИнструкции ПО Пользованию RupусскийKako Beremo Homologacijsko Etiketo ОбслуживаниеИнструкции ПО Эксплуатации В Автомобиле Важно КапотЧистка И Уход BhиmahиeПравила Безопасности Могут ПерегретьсяКАК Читать Этикету Сертификации Sabİt Zemİnlİ Prİmo Vİaggİo TrtürkçeMüşterİ Servİsİ Kullanim KilavuzuOtomobİlde Kullanma Kilavuzu Dİkkat Temİzleme VE Bakim UyariResmî Onay Etİketİnİn Okunmasi Güvenlİk KurallariPrimo Viaggio ΜΕ Σταθερη Βαση ΕleλληνικαΕξυπηρετηση Πελατων Οδηγιεσ ΧρησεωσΚαθαρισμα ΚΑΙ Συντηρηση Οδηγιεσ Χρησησ ΣΤΟ Αυτοκινητο ΣημαντικοΚανονεσ Ασφαλειασ ΠροσοχηΤροποσ Αναγνωσησ ΤΗΣ Ετικετασ Εγκρισησ Page Εγγυηση VIA DE Gasperi 50 20043 Arcore MI Italia