Konica Minolta T3 manual

Page 31

MESURE ACE (CONTRÔLE AUTOMATIQUE D'EXPOSITION) ET CONTROLE NON-AUTOMATIQUE

L'Autoreflex-T3 est le premier appareil professionnel reflex mono-objectif 35 mm équipé d'un système de mesure à travers l'objectif, permettant le contrôle automatique d'exposition.

Le système AEC établit des contacts avec tous les objectifs AR Hexanon de KONICA par un levier de couplage. Lorsqu'on presse le bouton de déclenchement l'ouverture au ressort intégrée dans l'objectif est actionné pour fermer le diaphragme jusqu'à la limite déterminée par le levier de couplage. Cette limite correspond à l'ouverture exacte nécessaire au moment de la prise.

Avec l'objectif AR Hexanon de KONICA intégré dans l'Autoreflex-T3, aucun réglage n'est nécessaire. Il suffit de régler la mise au point et le cadrage, et d'appuyer sur le bouton. Tout le reste est effectué par le contrôle auto- matique. De ce fait, on peut concentrer ses efforts sur les besoins esthétiques et spontanées des photos. Ainsi avec l'Autoreflex-T3 de KONICA, il y a trois méthodes au choix pour obtenir l'exposition correcte.

Mesure AEC: Avec l'objectif Hexanon AR de KONICA (AE—automatique), l'aiguille sert seulement à indiquer la valeur d'ouverture avec le système automatique de réglage.

L'obturateur et le diaphragme sont couplés transversale- ment. Ainsi si le temps de pose est court, par exemple pour photographier des objets immobiles, l'ouverture du dia- phragme est automatiquement réglée plus grande. S'il faut une ouverture réduite pour obtenir une plus grande profondeur de champ, il suffit de tourner le sélecteur des temps de pose (20) pour le régler à un temps plus long. l'aiguille dans le viseur indiquera la valeur de cette ouverture. En même temps, au dessous du champ de vision le temps de pose est affiché (voir page 33).

Mesure d'exposition à pleine ouverture: on doit recourir à la mesure d'exposition à pleine ouverture, s'il s'agit des objectifs KONICA ou autres équipé du diaphragme non- automatique, de même que quand on utilise les bagues de rallonge ou les soufflets. Dans ces cas, l'exposition est affichée à la valeur réelle. L'aiguille dans le viseur se trouvera devant le repère en face du chiffre f/1,4. On peut également effectuer ce réglage en modifiant le réglage de temps de pose. Grâce à ce système, on peut littéralement utiliser des milliers d'objectifs. En plus d'objectifs Auto- reflex de KONICA, les objectifs avec la monture pour le KONICA FP, par exemple, Pentax/Praktica, Exakta/Topcon et Nikon/Nikkormat, peuvent être utilisés pour la mesure à pleine ouverture avec l'Autoreflex-T3, en utilisant les adaptateurs d'objectifs KONICA.

Réglage manuel d'exposition: S'il faut une exposition spéciale, il suffit de déplacer la bague du diaphragme affichant AE, à la valeur d'ouverture voulue. Avec ce système en plus de ceux dont nous venons de voir plus haut, l'Autoreflex-T3 devient un instrument vraiment souple qui donne la liberté d'exploiter l'automatisme ou d'autres méthodes (voir page 39).

NOTE: Les objectifs à ouverture AE automatique pour le premier Autoreflex bi-format ne s'adaptent pas au KONICA Autoreflex-T3 Ils ne peuvent être utilisés sur le modèle récent qu'après une légère modification (avec nombres F:l).

Image 31
Contents Page Contents Inhaltsverzeichnis Innehåll Table DES MatieresDIE Wichtigsten Eigenschaften DER Konica AUTOREFLEX-T3 Features Konica AUTOREFLEX-T3Beskrivning AV Konica AUTOREFLEX-T3 Caracteristiques DU Konica AUTOREFLEX-T3Basic Manipulation For AEC Photographing Ein Die Entfernung Name of Each Part Nomenclature DES Pieces ET Organes Essentiels Bezeichnung DER EinzelteileNamn PÅ Varje DEL Page Page Film Wind Cocking Major Specifications of Konica AUTOREFLEX-T3Picture Size 24 x 36mm Film Speed ASAATT Sätta l Batterierna Inserting of Mercury BatteriesEinlegen DER Quecksilberbatterien Mise EN Place DES Piles AU MercureMätarkontakt On/Off och slutarlåskontroll Meter On/Off Switch and Shutter Lock ControlBelichtungsmesser-An / Aus-Schalter und Auslösersperre Commutateur du posemètre On/Off et verrou dobturateurCheck of Batteries Contrôle des piles au mercure Prüfen der BatterienChargement DE LA Pellicule Kontroll av BatterietFilm Loading FilmeinlegenPage Page Page Page Indikator som visar om slutaren är spänd eller ej Shutter-Ready IndicatorAnzeige für Auslösebereitschaft Indicateur du déclenchementFilm-Type Reminder Slot Slutaren ShutterObturateur VerschlussATT Byta Objectiv Lens InterchangeObjektivwechsel Changement DobjectifAperture BemerkungOuverture Relative BlendeBländare Page Page Belichtungsmessung bei abgeblendetem Objektiv Bei Page Dessutom erbjuder Konica Autoreflex-T3 inte en utan tre Control Center Viewfinder Kontrollzentrum IM Sucher Looking AT Meter Inside ViewfinderSökarens Kontrollcentrum Indications DU Posemetre Dans LE ViseurSet Your Camera to AE Mark Régler lappareil a la marque AE Page Manuell fotografering Manual Picture-TakingManuelle Belichtungseinstellung Prise de vue manuelleHints for Unusual Exposure Situations Sehr helle oder sehr dunkle Hintergründe Hold your Camera Tight Training of CameraTenue DE Lappareil Halten DER CameraTräna MED Kameran Focusing Mise AU Point EntfernungseinstellungAvståndsinstälzning DEPTH-OF-FIELD Profondeur DE Champ SchärfentiefeMarkierung FÜR Filmebene Die Entfernung bis zum SkärpdjupLevier de profondeur de champ Page Page Selbstauslöser USE of SELF-TIMERSjälvutlösaren Utilisation DU RetardementFilm Rewind Rebobinage DU Film FilmrückspulungATT Spola Tillbaka Filmen Multiple Exposure MULTI-EXPOSITION MehrfachbelichtungMULTIPEL-EXPONERING Operation Zeitaufnahmen Blixtfotografering Flash PhotographyBlitzlichtaufnahmen Photographie AU FlashThere will be no harm when a finger is put to the contact Flash Synchronization for Konica Autoreflex-T3 Photographing in STOPPED-DOWN Metering System Belichtungsregelung Exposure DeterminationHUR NI Bestämmer Exponeringstiden Détermination de lexpositionFiltres Konica Accessories / Zubehörgerät / Accessorios / AccesoriosKonica Filters KONICA-FilterMotljusskydd Lens HoodsGegenlichtblende ParasoleilÖgonmussla OeilletonVinkelsökare Angle FinderWinkelsucher Viseur dangleMellanring Extension RingZwischenringsatz Bague-allongeAutomatikring 2 och dubbel trådutlösare Auto Ring 2 and Double Cable ReleaseAutomatikring 2 und Doppel-Drahtauslöser Bague de présélection 2 et déclencheur doubleAdaptateur auto-hélicoïdal Focusing RailAuto Helicoid SchneckengangadapterFästklämma Accessory ClipGriffe accessoire Hot Shoe ClipAdapter för fastsättning av andra objektiv Lens Mount AdaptersObjektivfassungsadapter Adaptateurs pour montage DobjectifsAutomatikbälg Auto BellowsAutomatische Balgengerät Soufflet AutoPage Adapter för negativ-fotografering Reverse AdapterUmkehradapter Dispositif dinversionMikroskopadapter Microscope AdapterMikroskop-Adapter Raccord microscopeSÅ HÄR Sköter NI Kameran Maintenance of Camera and LensPflege DER Camera UND DES Objektivs Entreitien DE Lappareil ET DE Lobjectif