Flash Synchronization for KONICA Autoreflex-T3
O - Synchronized X - Not synchronized
3.Determine the Exposure: Flash bulbs are coupled to all shutter speeds. Electronic flash are synchronized with shutter speeds of up to 1/125 sec. AEC photography is impracticable in flash photography in which flashes are used as the main lighting source. Here, your camera must be set to manual. In general, the aperture value is determined by dividing the guide number of the flash bulb or electronic flash with the taking distance.
For example, when the guide number of your electronic flash is 64 with ASA 80/125 and the taking distance is 8 feet, the equation will be 64 : 8 = 8. The correct exposure may be obtained with the aperture set to f/8.
3.Einstellung der Belichtungszeit: Blitzbirnen sind bei allen Verschlußzeiten gekuppelt
korrekten Blendenwert erhalten Sie, wenn Sie die Leitzahl (siehe Angaben des Blitzgeräteherstellers) durch die Auf-
Ist die Lietzhal z.B. 20 und die Entfernung 5 m, so müssen Sie mit Blende 4 belichten. Die Leitzahl ist von der Helligkeit des Blitzgerätes und der Empfindlichkeit des Films abhängig.
3.Déterminer l'exposition: Les ampoules de flash sont couplées à toutes les vitesses d'obturation. Les flashs électro- niques sont synchronisés avec les vitesses jusqu'à 1/125 de sec. Le système AEC n'est pas utilisable avec flash,
Par exemple, si le
3.Bestäamning av exponeringsvärden: Blixtlampor kan an- vändas till alla slutarhastigheter. Elektronblixtens är synkroniserade med slutarhastigheter upp till 1/125 sek
Om till exempel, elektronblixtens ledtal är 20 vid ASA 100 och avståndet är 5 meter, far man 20 : 5 = 4 den riktiga exponeringen erhålles med bländaren satt på f/4.
62