Konica Minolta T3 manual Bemerkung, Aperture

Page 26

NOTES:

When the lens is detached, see to it that dust will not come in the camera and lens barrel and the lens surface will not be either scratched or marred with fingerprints. Under any circumstances, do not touch the inner parts of the camera.

When the lens is taken out of the camera over a certain length of time, use a camera body cap and a mount cap which is snapped on to the rear part of the lens.

BEMERKUNG:

Schützen Sie Camera und Objektiv vor Staub und achten Sie darauf, dass die Linsenoberflächen nicht zerkratzt oder z.B. durch Fingerabdrücke verschmutzt werden. Berühren Sie bei abgenommenen Objektiv keinesfalls das Innere der Camera.

Wird das Objektiv für längere Zeit abgenommen, so sollten Sie unbedingt die als Zubehör lieferbare Camera abdeckung und Objektivabdeckung verwenden.

NOTE:

Lorsque l'appareil est démuni de son objectif, ne pas toucher les organes intérieurs. Eviter également que les poussières n'entrent dans l'appareil. Bien vérifier que la surface des lentilles ne soit ni rayée ni maculée.

Si l'objectif reste démonté de l'appareil pour un certain temps, utiliser un bouchon d'appareil ainsi qu'bouchon arrière d'objectif.

OBSERVERA:

• När objektivet är borttaget från kamerahuset, skydda det så att det inte kommer in damm i det eller i kameran. Se också till att objektivets glas inte blir repat eller fläckas ner av fingeravtryck. Under inga omständigheter får de inre delarna av kamerahuset vidröras. Om objektivet tas bort under en längre tid, använd då kamerafodralet och sätt på ett linsskydd på objektivet.

APERTURE

The lens aperture is designed to control the amount of light reaching the film surface in terms of area and the depth of field (see Page 46). Your camera's AEC system will automati- cally determine the correct aperture value, once the AE mark on the aperture ring is aligned with the index mark. Manual aperture is also usable (Page 39). In either event, the fully automatic aperture system will work and the lens will be stopped down to a determined f-number only during the split moment when the shutter is depressed and then automatical- ly return to the full opening after a picture has been taken.

• The amount of ligh going through the lens will reduce in

proportion to a rise in the aperture value. The correlation,

as indicated in the above figure, is such that the brightness

of the lens reduces by half in proportion as the aperture

enlarges by one reading.

• The lens having the AE Release Button (13) at its aperture

ring is

equipped with an AE lock. In the event that the

camera

is released from the electric eye system and used

26

• När ni skall sätta fast objektivet i kamerahuset, försäkra er om att objektivet förs in i kameran när de röda markeringspunkterna på objektiv och kamera är mitt för varandra.

for manual aperture, depress this button and turn it.

• The aperture is continually variable, and therefore an

intermediate point between readings on the aperture ring

is usable.

Image 26
Contents Page Contents Inhaltsverzeichnis Table DES Matieres InnehållFeatures Konica AUTOREFLEX-T3 DIE Wichtigsten Eigenschaften DER Konica AUTOREFLEX-T3Caracteristiques DU Konica AUTOREFLEX-T3 Beskrivning AV Konica AUTOREFLEX-T3Basic Manipulation For AEC Photographing Ein Die Entfernung Name of Each Part Namn PÅ Varje DEL Bezeichnung DER EinzelteileNomenclature DES Pieces ET Organes Essentiels Page Page Film Speed ASA Major Specifications of Konica AUTOREFLEX-T3Picture Size 24 x 36mm Film Wind CockingMise EN Place DES Piles AU Mercure Inserting of Mercury BatteriesEinlegen DER Quecksilberbatterien ATT Sätta l BatteriernaCommutateur du posemètre On/Off et verrou dobturateur Meter On/Off Switch and Shutter Lock ControlBelichtungsmesser-An / Aus-Schalter und Auslösersperre Mätarkontakt On/Off och slutarlåskontrollCheck of Batteries Prüfen der Batterien Contrôle des piles au mercureFilmeinlegen Kontroll av BatterietFilm Loading Chargement DE LA PelliculePage Page Page Page Indicateur du déclenchement Shutter-Ready IndicatorAnzeige für Auslösebereitschaft Indikator som visar om slutaren är spänd eller ej Film-Type Reminder Slot Verschluss ShutterObturateur SlutarenChangement Dobjectif Lens InterchangeObjektivwechsel ATT Byta ObjectivBemerkung ApertureBländare BlendeOuverture Relative Page Page Belichtungsmessung bei abgeblendetem Objektiv Bei Page Dessutom erbjuder Konica Autoreflex-T3 inte en utan tre Control Center Viewfinder Looking AT Meter Inside Viewfinder Kontrollzentrum IM SucherIndications DU Posemetre Dans LE Viseur Sökarens KontrollcentrumSet Your Camera to AE Mark Régler lappareil a la marque AE Page Prise de vue manuelle Manual Picture-TakingManuelle Belichtungseinstellung Manuell fotograferingHints for Unusual Exposure Situations Sehr helle oder sehr dunkle Hintergründe Training of Camera Hold your Camera TightTräna MED Kameran Halten DER CameraTenue DE Lappareil Focusing Avståndsinstälzning EntfernungseinstellungMise AU Point DEPTH-OF-FIELD Schärfentiefe Profondeur DE ChampSkärpdjup Markierung FÜR Filmebene Die Entfernung bis zumLevier de profondeur de champ Page Page USE of SELF-TIMER SelbstauslöserUtilisation DU Retardement SjälvutlösarenFilm Rewind ATT Spola Tillbaka Filmen FilmrückspulungRebobinage DU Film Multiple Exposure MULTIPEL-EXPONERING MehrfachbelichtungMULTI-EXPOSITION Operation Zeitaufnahmen Photographie AU Flash Flash PhotographyBlitzlichtaufnahmen BlixtfotograferingThere will be no harm when a finger is put to the contact Flash Synchronization for Konica Autoreflex-T3 Photographing in STOPPED-DOWN Metering System Exposure Determination BelichtungsregelungDétermination de lexposition HUR NI Bestämmer ExponeringstidenKONICA-Filter Accessories / Zubehörgerät / Accessorios / AccesoriosKonica Filters Filtres KonicaParasoleil Lens HoodsGegenlichtblende MotljusskyddOeilleton ÖgonmusslaViseur dangle Angle FinderWinkelsucher VinkelsökareBague-allonge Extension RingZwischenringsatz MellanringBague de présélection 2 et déclencheur double Auto Ring 2 and Double Cable ReleaseAutomatikring 2 und Doppel-Drahtauslöser Automatikring 2 och dubbel trådutlösareSchneckengangadapter Focusing RailAuto Helicoid Adaptateur auto-hélicoïdalHot Shoe Clip Accessory ClipGriffe accessoire FästklämmaAdaptateurs pour montage Dobjectifs Lens Mount AdaptersObjektivfassungsadapter Adapter för fastsättning av andra objektivSoufflet Auto Auto BellowsAutomatische Balgengerät AutomatikbälgPage Dispositif dinversion Reverse AdapterUmkehradapter Adapter för negativ-fotograferingRaccord microscope Microscope AdapterMikroskop-Adapter MikroskopadapterEntreitien DE Lappareil ET DE Lobjectif Maintenance of Camera and LensPflege DER Camera UND DES Objektivs SÅ HÄR Sköter NI Kameran