Konica Minolta T3 manual Photographing in STOPPED-DOWN Metering System

Page 63

PHOTOGRAPHING IN STOPPED-DOWN METERING SYSTEM

The AR lens provided with an AE mark is so designed that light can be measured at the full opening of the lens with automatic aperture either in AE or manual photography. Exposure will be determined in the stopped-down metering system for the following instances, however.

1.When an ARP lens equipped with manually present aperture or an ARM lens with manual click aperture is used.

2.When automatic aperture cannot be put to use due to the utilization of an extension ring and bellows.

3.When a KONICA FS, FP or FM, or a lens produced by other camera manufacturer is used for the Autoreflex-T3 together with a lens mount adapter.

AUFNAHMEN MIT MANUELLER BLENDENEINSTELLUNG

Bei vollautomatischen AR-Objektiven mit AE-Markierung erfolgt die Belichtungsmessung immer bei voll geöffneter Blende, gleichgültig, ob mit automatischer oder manueller Blendeneinstellung gearbeiter wird. Mit diesen Objektiven kann nicht nach der Abblendmethode verfahren werden.

Die Belichtungseinstellung durch Abblendung findet Anwendung:

1.Wenn ein ARP-Objektiv mit manueller Vorwahlblende oder ein ARM-Objektiv mit manueller Rastblende verwendet wird.

2.Wenn durch Verwendung von Zwischenringen oder einem Balgengerät die Blendenautomatic nicht verwendbar ist.

3.Wenn für die KONICA Autoreflex-T3 KONICA FS-, FP-, FM-Objektive oder Fremdobjektive in Verbindung mitObjektivfassungsadaptern verwendetwerden.

REGLAGE SEMI-AUTOMATIQUE

L'objectif AR avec la marque AE est conçu pour la mesure de la lumière à toute ouverture soit pour les prises automatiques soit pour les prises en réglage manuel. Cependant, la méthode semi-automatique peut être utilisée pour déterminer l'exposition dans les cas suivants:

1.Lorsqu'on utilise un objectif ARP à l'ouverture présélectionnée ou un objectif ARM à l'ouverture à cliquets manuels.

2.

Lorsqu'on

ne peut adapter le système automatique par l'emploi d'un soufflet ou de bagues-allonge.

3.

Lorsqu'on

utilise un KONICA FS, FP ou FM, ou encore un objectif de marque différente avec un adaptateur

 

pour montage.

FOTOGRAFERING DA DEN INBYGGDA LJUSMÄTAREN ÄR SATT UR SPEL

AR-objektivet med AE-markeringen är så konstruerat att ljuset mätes med full bländaröppning och detta vare sig objektivet är inställt på "AEC" eller på manuell pländarinställning. Med AR-objektiven kan man inte använda den så kallade avbländningsmetoden.

Avbländningsmetoden får sin använding i följande fall:

1.När man använder ARP-objektiv med manuell förvalsbländare ellernär man använder ett ARM-objektiv med manuell bländare.

2.När automatiken sätts ur spel på grund av användning av mellanring eller bälg.

3.När man använder KONICA FS, FP, FM eller objektive av annat fabrikat tillsammans med en objektivadapter.

Image 63
Contents Page Contents Inhaltsverzeichnis Innehåll Table DES MatieresDIE Wichtigsten Eigenschaften DER Konica AUTOREFLEX-T3 Features Konica AUTOREFLEX-T3Beskrivning AV Konica AUTOREFLEX-T3 Caracteristiques DU Konica AUTOREFLEX-T3Basic Manipulation For AEC Photographing Ein Die Entfernung Name of Each Part Bezeichnung DER Einzelteile Nomenclature DES Pieces ET Organes EssentielsNamn PÅ Varje DEL Page Page Film Wind Cocking Major Specifications of Konica AUTOREFLEX-T3Picture Size 24 x 36mm Film Speed ASAATT Sätta l Batterierna Inserting of Mercury BatteriesEinlegen DER Quecksilberbatterien Mise EN Place DES Piles AU MercureMätarkontakt On/Off och slutarlåskontroll Meter On/Off Switch and Shutter Lock ControlBelichtungsmesser-An / Aus-Schalter und Auslösersperre Commutateur du posemètre On/Off et verrou dobturateurCheck of Batteries Contrôle des piles au mercure Prüfen der BatterienChargement DE LA Pellicule Kontroll av BatterietFilm Loading FilmeinlegenPage Page Page Page Indikator som visar om slutaren är spänd eller ej Shutter-Ready IndicatorAnzeige für Auslösebereitschaft Indicateur du déclenchementFilm-Type Reminder Slot Slutaren ShutterObturateur VerschlussATT Byta Objectiv Lens InterchangeObjektivwechsel Changement DobjectifAperture BemerkungBlende Ouverture RelativeBländare Page Page Belichtungsmessung bei abgeblendetem Objektiv Bei Page Dessutom erbjuder Konica Autoreflex-T3 inte en utan tre Control Center Viewfinder Kontrollzentrum IM Sucher Looking AT Meter Inside ViewfinderSökarens Kontrollcentrum Indications DU Posemetre Dans LE ViseurSet Your Camera to AE Mark Régler lappareil a la marque AE Page Manuell fotografering Manual Picture-TakingManuelle Belichtungseinstellung Prise de vue manuelleHints for Unusual Exposure Situations Sehr helle oder sehr dunkle Hintergründe Hold your Camera Tight Training of CameraHalten DER Camera Tenue DE LappareilTräna MED Kameran Focusing Entfernungseinstellung Mise AU PointAvståndsinstälzning DEPTH-OF-FIELD Profondeur DE Champ SchärfentiefeMarkierung FÜR Filmebene Die Entfernung bis zum SkärpdjupLevier de profondeur de champ Page Page Selbstauslöser USE of SELF-TIMERSjälvutlösaren Utilisation DU RetardementFilm Rewind Filmrückspulung Rebobinage DU FilmATT Spola Tillbaka Filmen Multiple Exposure Mehrfachbelichtung MULTI-EXPOSITIONMULTIPEL-EXPONERING Operation Zeitaufnahmen Blixtfotografering Flash PhotographyBlitzlichtaufnahmen Photographie AU FlashThere will be no harm when a finger is put to the contact Flash Synchronization for Konica Autoreflex-T3 Photographing in STOPPED-DOWN Metering System Belichtungsregelung Exposure DeterminationHUR NI Bestämmer Exponeringstiden Détermination de lexpositionFiltres Konica Accessories / Zubehörgerät / Accessorios / AccesoriosKonica Filters KONICA-FilterMotljusskydd Lens HoodsGegenlichtblende ParasoleilÖgonmussla OeilletonVinkelsökare Angle FinderWinkelsucher Viseur dangleMellanring Extension RingZwischenringsatz Bague-allongeAutomatikring 2 och dubbel trådutlösare Auto Ring 2 and Double Cable ReleaseAutomatikring 2 und Doppel-Drahtauslöser Bague de présélection 2 et déclencheur doubleAdaptateur auto-hélicoïdal Focusing RailAuto Helicoid SchneckengangadapterFästklämma Accessory ClipGriffe accessoire Hot Shoe ClipAdapter för fastsättning av andra objektiv Lens Mount AdaptersObjektivfassungsadapter Adaptateurs pour montage DobjectifsAutomatikbälg Auto BellowsAutomatische Balgengerät Soufflet AutoPage Adapter för negativ-fotografering Reverse AdapterUmkehradapter Dispositif dinversionMikroskopadapter Microscope AdapterMikroskop-Adapter Raccord microscopeSÅ HÄR Sköter NI Kameran Maintenance of Camera and LensPflege DER Camera UND DES Objektivs Entreitien DE Lappareil ET DE Lobjectif