Konica Minolta manual Dessutom erbjuder Konica Autoreflex-T3 inte en utan tre

Page 32

AEC (AUTOMATISK EXPONERINGSKONTROLL)-MATARE OCH ICKE-AUTOMATISKA KONTROLLER

Autoreflex-T3 är världens första professionella 35mm singe- lobjektivs reflexkamera av through-the-lens typ, som har helautomatisk AEC exponerings-kontroll. AEC-mätarsyste- met kan utnyttjas med alla KONICA Hexanon AR objektiv med hjälp av en mätarstyrd kopplingsarm. När slutaren nertryckes, fås den fjäderspända bländaren att stängas i den utsträckning som bestämmes av denna kopplingsarm. Detta ger den exakta bländare, som fordras för en perfekt exponer- ing, i det ögonblick som slutaren nertryckes.

Med ett KONICA Hexanon AR objektiv påsatt på Er Autore- flex-T3, förloras ingen tid på att få nålen att passa in på ett märke, innan fotografering kan ske. Ni behöver bara utföra avståndsbestämning och motivval- sedan kan slutaren nert- ryckas. Hela tiden är man säker på att en riktig exponering erhålles. På så sätt kan hela koncentrationen inriktas på fotograferingens estetiska eller spontana sidor.

Dessutom erbjuder KONICA Autoreflex-T3 inte en utan tre

valfria metoder för att erhålla den önskade korrekta expo- neringen.

AEC-mätaren: Med ett KONICA Hexanon AR (automatisk) objektiv har nålen i sökaren endast som funktion att låta Er veta vid vilket f/läge som det automatiska mätarsystemet kommer att ta bilden. Slutare och diafragma är korskopplade. Om därför en hög slutarhastighet väljes, inställes diafragman automatiskt på en större öppning. Om, å andra sidan ett lägre värde för att erhålla större bilddjup önskas, vridesheltenkelt inställningen för slutarhastighetcn (20) ner till en lägre

hastighet. Nålen i informationsdelen

av sökarfönstret håller

Er informerad. Samtidigt kan slutarhastighetsinställningen avläsas under sökarområdet (se sidan 33).

Exponeringsmätning

med stopped-down-metod:

Med

KONICA och andra objektiv som har manuella eller förinstäl- lda diafragma (ej AE), samt förlängningsringar och bälg, används stopped down-metoden. Härvid avläses exponeringen vid den faktiska bländaren som utnyttjas vid fotograferingen. Nålen i kontrollcentrat förs därpå helt enkelt till index- märket, motställt f/1,4-talet. Detta kan också utföras genom att slutarhastigheten ändras. Med detta system kan boksta- vligen tusentals objektiv användas. Förutom KONICA Auto- Reflex objektiv, kan objektiv med fästen avsedda för KO- NICA FP, Pentax/Praktica, Exakta/Topcon samt Nikon/ Nikkormat användas för Stopped Down-inställning med Autoreflex-T3 med hjälp av respektive KONICA objektiv adaptor.

Manuell exponeringsinställning: Om en speciell exponering- seffekt eftersträvas, behövs bara att diafragmaringen på Ert KONICA Hexanon AR objektiv flyttas från AL-inställningen till det önskade f/läget. På så sätt blir med detta eller andra tidigare diskuterade mätarsystem exponering med KONICA Autoreflex-T3 ett mångsidigt hjälpmedel som ger Er frihet att utnyttja automatiken eller att välja andra exponeringsmeto- der (Se sidan 39).

32

Image 32
Contents Page Contents Inhaltsverzeichnis Table DES Matieres InnehållFeatures Konica AUTOREFLEX-T3 DIE Wichtigsten Eigenschaften DER Konica AUTOREFLEX-T3Caracteristiques DU Konica AUTOREFLEX-T3 Beskrivning AV Konica AUTOREFLEX-T3Basic Manipulation For AEC Photographing Ein Die Entfernung Name of Each Part Namn PÅ Varje DEL Bezeichnung DER EinzelteileNomenclature DES Pieces ET Organes Essentiels Page Page Major Specifications of Konica AUTOREFLEX-T3 Picture Size 24 x 36mmFilm Speed ASA Film Wind CockingInserting of Mercury Batteries Einlegen DER QuecksilberbatterienMise EN Place DES Piles AU Mercure ATT Sätta l BatteriernaMeter On/Off Switch and Shutter Lock Control Belichtungsmesser-An / Aus-Schalter und AuslösersperreCommutateur du posemètre On/Off et verrou dobturateur Mätarkontakt On/Off och slutarlåskontrollCheck of Batteries Prüfen der Batterien Contrôle des piles au mercureKontroll av Batteriet Film LoadingFilmeinlegen Chargement DE LA PelliculePage Page Page Page Shutter-Ready Indicator Anzeige für AuslösebereitschaftIndicateur du déclenchement Indikator som visar om slutaren är spänd eller ejFilm-Type Reminder Slot Shutter ObturateurVerschluss SlutarenLens Interchange ObjektivwechselChangement Dobjectif ATT Byta ObjectivBemerkung ApertureBländare BlendeOuverture Relative Page Page Belichtungsmessung bei abgeblendetem Objektiv Bei Page Dessutom erbjuder Konica Autoreflex-T3 inte en utan tre Control Center Viewfinder Looking AT Meter Inside Viewfinder Kontrollzentrum IM SucherIndications DU Posemetre Dans LE Viseur Sökarens KontrollcentrumSet Your Camera to AE Mark Régler lappareil a la marque AE Page Manual Picture-Taking Manuelle BelichtungseinstellungPrise de vue manuelle Manuell fotograferingHints for Unusual Exposure Situations Sehr helle oder sehr dunkle Hintergründe Training of Camera Hold your Camera TightTräna MED Kameran Halten DER CameraTenue DE Lappareil Focusing Avståndsinstälzning EntfernungseinstellungMise AU Point DEPTH-OF-FIELD Schärfentiefe Profondeur DE ChampSkärpdjup Markierung FÜR Filmebene Die Entfernung bis zumLevier de profondeur de champ Page Page USE of SELF-TIMER SelbstauslöserUtilisation DU Retardement SjälvutlösarenFilm Rewind ATT Spola Tillbaka Filmen FilmrückspulungRebobinage DU Film Multiple Exposure MULTIPEL-EXPONERING MehrfachbelichtungMULTI-EXPOSITION Operation Zeitaufnahmen Flash Photography BlitzlichtaufnahmenPhotographie AU Flash BlixtfotograferingThere will be no harm when a finger is put to the contact Flash Synchronization for Konica Autoreflex-T3 Photographing in STOPPED-DOWN Metering System Exposure Determination BelichtungsregelungDétermination de lexposition HUR NI Bestämmer ExponeringstidenAccessories / Zubehörgerät / Accessorios / Accesorios Konica FiltersKONICA-Filter Filtres KonicaLens Hoods GegenlichtblendeParasoleil MotljusskyddOeilleton ÖgonmusslaAngle Finder WinkelsucherViseur dangle VinkelsökareExtension Ring ZwischenringsatzBague-allonge MellanringAuto Ring 2 and Double Cable Release Automatikring 2 und Doppel-DrahtauslöserBague de présélection 2 et déclencheur double Automatikring 2 och dubbel trådutlösareFocusing Rail Auto HelicoidSchneckengangadapter Adaptateur auto-hélicoïdalAccessory Clip Griffe accessoireHot Shoe Clip FästklämmaLens Mount Adapters ObjektivfassungsadapterAdaptateurs pour montage Dobjectifs Adapter för fastsättning av andra objektivAuto Bellows Automatische BalgengerätSoufflet Auto AutomatikbälgPage Reverse Adapter UmkehradapterDispositif dinversion Adapter för negativ-fotograferingMicroscope Adapter Mikroskop-AdapterRaccord microscope MikroskopadapterMaintenance of Camera and Lens Pflege DER Camera UND DES ObjektivsEntreitien DE Lappareil ET DE Lobjectif SÅ HÄR Sköter NI Kameran