Konica Minolta T3 manual Flash Photography, Blitzlichtaufnahmen, Photographie AU Flash

Page 60

FLASH PHOTOGRAPHY

For beautiful pictures, use flash bulbs or a electronic flash in a situation where AEC photography is impracticable, such as in a dark room and at night. Flash bulbs or electronic flash are also usable in day light flash photography as auxiliary lights. The M and X Flash Contacts (24) are provided to the side panel of the camera body. When a flash unit with a cord is used, connect the plug with the M contact. With an electronic flash, connect the plug with the X contact. The Synchro Contact (31) on the eyepiece assembly is prepared for the KONICA's exclusive Hot Shoe Clip. The KONICA X-20 or X-14 small electronic flash equipped with a hot shoe (cord-less) will be electrically connected, when it is fitted to the clip.

BLITZLICHTAUFNAHMEN

Wenn sich Aufnahmen mit automatischer Belichtungskontrol- le, z.B. in einem dunklen Raum oder bei Nacht nicht durchführen lassen, so können Sie ein Elektronenblitzgerät oder Blitzlampen verwenden. Ein Blitzlicht kann auch zur

60 Aufhellung bei Tageslichtaufnahmen gute Dienste leisten. Die

M und X Blitzlichtkontakte (24) befinden sich an der Seitenwand des Kameragehäuses. Bei Verwendung eines Blitzlichtgerätes mit Anschlußkabel stecken Sie den Steker in den Anschluß M, bei Elektronenblitzgerät stecken Sie den Stecker in den Anschluß X. Der Blitzkontakt (31) oberhalb des Sucherokulars ist für den Zubehörschuh mit Blitzmitten- kontakt. Blitzgeräte mit Mittenkontakt können hier direkt ohne Kabel angeschlossen werden, in dem man sie einfach in den Zubehörschuh schiebt.

PHOTOGRAPHIE AU FLASH

Si l'on désire faire des photos à des endroits où il est impossible d'utiliser le système AEC, comme par exemple la nuit ou à l'intérieur d'une chambre, utiliser un flash magnésique ou électronique. L'appareil est pourvu des contacts synchro (24) sur le côté latéral. Quand on utilise un équipement avec fil, raccorder le fil au contact M. Avec un flash électronique, raccorder au contact X. Le contact synchro (31) sur l'oculaire est la griffe d'allumage exclusive pour les apprreils KONICA. Lorsque les flashs électroniques KONICA X-20 ou X-14 sont connectés à cette griffe d'allumage (sans fil), le contact électrique est établi.

BLIXTFOTOGRAFERING

För att erhålla vackra bilder i situationer där AEC-foto- grafering är omöjlig, som till exempel i ett mörkt rum eller om natten, utnyttjas blixtlampor eller elektronblixt blixtlampor och elektronblixt kan även användas på dagen som hjälpljus. På sidan av kamerahuset finns synkrokontakterna M och X

(24). När en blixtenhet försedd med kabel utnyttjas sättes kabeln i M-kontakten. Med en elektronblixt kopplas kabeln till X-kontakten. Synkrokontakten (31) vid sökarfönstret har uttag för KONICA's exklusiva fästklämma. KONICA X-20 och X-14, små elektronblixt, är utrustade med ett kabellöst fäste som när det sammanföres med klämman verkar som elektrisk kontakt.

Image 60
Contents Page Contents Inhaltsverzeichnis Table DES Matieres InnehållFeatures Konica AUTOREFLEX-T3 DIE Wichtigsten Eigenschaften DER Konica AUTOREFLEX-T3Caracteristiques DU Konica AUTOREFLEX-T3 Beskrivning AV Konica AUTOREFLEX-T3Basic Manipulation For AEC Photographing Ein Die Entfernung Name of Each Part Bezeichnung DER Einzelteile Nomenclature DES Pieces ET Organes EssentielsNamn PÅ Varje DEL Page Page Major Specifications of Konica AUTOREFLEX-T3 Picture Size 24 x 36mmFilm Speed ASA Film Wind CockingInserting of Mercury Batteries Einlegen DER QuecksilberbatterienMise EN Place DES Piles AU Mercure ATT Sätta l BatteriernaMeter On/Off Switch and Shutter Lock Control Belichtungsmesser-An / Aus-Schalter und AuslösersperreCommutateur du posemètre On/Off et verrou dobturateur Mätarkontakt On/Off och slutarlåskontrollCheck of Batteries Prüfen der Batterien Contrôle des piles au mercureKontroll av Batteriet Film LoadingFilmeinlegen Chargement DE LA PelliculePage Page Page Page Shutter-Ready Indicator Anzeige für AuslösebereitschaftIndicateur du déclenchement Indikator som visar om slutaren är spänd eller ejFilm-Type Reminder Slot Shutter ObturateurVerschluss SlutarenLens Interchange ObjektivwechselChangement Dobjectif ATT Byta ObjectivBemerkung ApertureBlende Ouverture RelativeBländare Page Page Belichtungsmessung bei abgeblendetem Objektiv Bei Page Dessutom erbjuder Konica Autoreflex-T3 inte en utan tre Control Center Viewfinder Looking AT Meter Inside Viewfinder Kontrollzentrum IM SucherIndications DU Posemetre Dans LE Viseur Sökarens KontrollcentrumSet Your Camera to AE Mark Régler lappareil a la marque AE Page Manual Picture-Taking Manuelle BelichtungseinstellungPrise de vue manuelle Manuell fotograferingHints for Unusual Exposure Situations Sehr helle oder sehr dunkle Hintergründe Training of Camera Hold your Camera TightHalten DER Camera Tenue DE LappareilTräna MED Kameran Focusing Entfernungseinstellung Mise AU PointAvståndsinstälzning DEPTH-OF-FIELD Schärfentiefe Profondeur DE ChampSkärpdjup Markierung FÜR Filmebene Die Entfernung bis zumLevier de profondeur de champ Page Page USE of SELF-TIMER SelbstauslöserUtilisation DU Retardement SjälvutlösarenFilm Rewind Filmrückspulung Rebobinage DU FilmATT Spola Tillbaka Filmen Multiple Exposure Mehrfachbelichtung MULTI-EXPOSITIONMULTIPEL-EXPONERING Operation Zeitaufnahmen Flash Photography BlitzlichtaufnahmenPhotographie AU Flash BlixtfotograferingThere will be no harm when a finger is put to the contact Flash Synchronization for Konica Autoreflex-T3 Photographing in STOPPED-DOWN Metering System Exposure Determination BelichtungsregelungDétermination de lexposition HUR NI Bestämmer ExponeringstidenAccessories / Zubehörgerät / Accessorios / Accesorios Konica FiltersKONICA-Filter Filtres KonicaLens Hoods GegenlichtblendeParasoleil MotljusskyddOeilleton ÖgonmusslaAngle Finder WinkelsucherViseur dangle VinkelsökareExtension Ring ZwischenringsatzBague-allonge MellanringAuto Ring 2 and Double Cable Release Automatikring 2 und Doppel-DrahtauslöserBague de présélection 2 et déclencheur double Automatikring 2 och dubbel trådutlösareFocusing Rail Auto HelicoidSchneckengangadapter Adaptateur auto-hélicoïdalAccessory Clip Griffe accessoireHot Shoe Clip FästklämmaLens Mount Adapters ObjektivfassungsadapterAdaptateurs pour montage Dobjectifs Adapter för fastsättning av andra objektivAuto Bellows Automatische BalgengerätSoufflet Auto AutomatikbälgPage Reverse Adapter UmkehradapterDispositif dinversion Adapter för negativ-fotograferingMicroscope Adapter Mikroskop-AdapterRaccord microscope MikroskopadapterMaintenance of Camera and Lens Pflege DER Camera UND DES ObjektivsEntreitien DE Lappareil ET DE Lobjectif SÅ HÄR Sköter NI Kameran