ENGLISH
Preparing
Adjusting the Hand Strap and Shoulder Strap
It is very important to adjust the hand strap for better shooting. The hand strap enables you to :
-Hold the camcorder in a stable, comfortable position.
-Press the Zoom and START/STOP button without having to change the position of your hand.
Hand strap
a.Pull open the
b.Adjust its length and stick it back onto the hand strap cover.
c.Close the hand strap cover back up again.
Shoulder Strap | 1 |
|
The Shoulder Strap enables you to carry your camcoder around in complete safety.
1.Insert the end of strap into the Shoulder Strap hook on the camcorder.
Insert the other end of strap into ring inside hand strap.
2.Thread each end into the buckle, adjust the length of the strap and then pull it tight in the buckle.
DEUTSCH
Camcorder vorbereiten
Halteschlaufe und Schultergurt einstellen
Für bestmögliche Aufnahmen ist das Einstellen der Halteschlaufe sehr wichtig. Mit der Halteschlaufe können Sie :
-den Camcorder ruhig und bequem halten;
-den
Halteschlaufe
a.Ziehen Sie die Abdeckung der Halteschlaufe auf, und lösen Sie das Klettband.
b.Stellen Sie das Klettband auf die richtige Länge ein. Befestigen Sie es wieder.
c.Schließen Sie die Halteschla ufenabdeckung wieder.
2Schultergurt
Mit dem Schultergurt kann der Camcorder sicher transportiert werden.
1.Ziehen Sie ein Gurtende durch die Öse oben am Camcorder. Stellen Sie die Gurtlänge ein. Führen Sie das Gurtende nochmals durch die Schnalle und ziehen Sie es fest, um es zu fixieren (siehe Abbildung rechts).
2.Ziehen Sie das andere Gurtende durch die Metallöse unter der Abdeckung der Halteschlaufe. Stellen Sie die Gurtlänge ein, und fixieren Sie das Gurtende wie in Schritt 1 beschrieben.
19