ENGLISH
RS-232C Data Transfer (VP-D60/D65 only)
DEUTSCH
Datenübertragung mit Schnittstelle RS-232C (nur VP-D60/65)
| Transferring Images to PC |
|
|
| Bilder zum PC übertragen |
| |||||||||
| ✤ You can use the | ✤ Sie können die Übertragungsfunktion | |||||||||||||
| and PLAYER mode. |
| als auch im | ||||||||||||
|
|
|
| Im | |||||||||||
|
|
| In CAMERAmode |
|
|
| |||||||||
|
|
|
|
|
| Bilder übertragen: - während eines Suchlaufs mit EDIT +/- | |||||||||
|
|
| You can not transfer an image during Edit search mode and |
|
| ||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
| - während einer Aufnahme | ||||||
|
|
| recording mode or in PHOTO and GHOST mode. |
|
|
|
|
|
|
| |||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| - wenn der digitale Effekt GHOST aktiviert ist | |||||
|
|
| In PLAYER mode |
|
|
|
|
|
|
|
| ||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| - bei aktivierter Fotofunktion (PHOTO). | ||||
|
|
| You can transfer a still image in PLAYBACK or |
|
|
|
|
|
|
|
| Im | |||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| ||||||
|
|
| STILL mode only. |
|
|
|
|
|
|
|
| bzw. bei Anzeige eines Standbilds Daten übertragen. | |||
| 1. Connect the camcorder to the PC with the |
|
| Port detect |
| 1. Schließen Sie den Camcorder über das | |||||||||
| 2. Turn on the camcorder (CAMERA or PLAYER) |
|
|
|
|
|
|
|
| den PC an. | |||||
| 3. Execute the Photoland RS software. |
|
|
|
|
|
| 2. Schalten Sie den Camcorder ein (CAMERA- oder PLAY- | |||||||
| 4. Playback a recorded tape and press the (STILL) |
|
|
|
|
|
|
|
| ||||||
| button on the position of the image that you want to |
|
|
|
|
|
| 3. Starten Sie die Software Photoland RS. | |||||||
| transfer to PC. |
|
| CAPTURE |
| 4. Legen Sie eine Kassette mit Aufnahmen in den | |||||||||
|
|
|
|
|
| Camcorder ein, und aktivieren Sie die Wiedergabe. | |||||||||
| In CAMERA mode, choose the scene that you want to |
|
|
|
|
|
|
|
| ||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
| Drücken Sie die Taste (STILL) etwa an der Stelle, die | ||||||
| transfer to PC. | (Control panel) |
|
| |||||||||||
|
|
| Sie an den PC übertragen wollen. Wählen Sie im CAM - | ||||||||||||
| 5. Press the CAPTURE icon on the control panel to start |
|
|
|
|
|
|
|
| ||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
| |||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
| |||||||
| transfer. |
|
|
|
|
|
|
|
| tragen wollen. | |||||
| - The Picture will be paused and the TRANSFERRING |
|
|
|
|
|
| 5. Klicken Sie auf dem Bedienfeld die Schaltfläche CAP- | |||||||
| Display will appear. |
|
|
|
|
|
|
|
| TURE an, um die Übertragung zu starten. | |||||
| - If you want to cancel the transfer, press the (STOP) |
|
|
|
|
|
|
|
| - Die Übertragungsanzeige (TRANSFERRING) erscheint. | |||||
| button on the camcorder or press the ESC key on the |
|
|
|
|
|
|
|
| - Wenn Sie die Übertragung abbrechen wollen, drücken | |||||
|
|
|
|
|
|
|
|
| Sie die Taste (STOP) des Camcorders oder die ESC- | ||||||
| PC. |
|
|
|
|
|
|
|
| ||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
| Taste am PC. | ||||||
| - If you want to transfer a high resolution image in |
|
|
|
|
|
|
|
| ||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
| - Wenn Sie ein Bild mit hoher Auflösung im CAMERA- | ||||||
| CAMERAmode, select the FRAME mode in the |
|
|
|
|
|
|
|
| ||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
| Modus übertragen wollen, wählen Sie FRAME im Foto- | ||||||
| PHOTO MODE (see page 47), and select the Frame in |
|
|
|
|
|
|
|
| Modus (siehe Seite 47). Dann klicken Sie am PC auf | |||||
| the VIEW MODE (in Image menu on the menu bar) or | (Menu bar) |
|
| “View Mode” (im Menü “Image” der Menüleiste) und | ||||||||||
| press the Frame icon on the tool bar. |
| wählen die Einstellung “Frame”. Alternativ dazu können Sie auch auf | ||||||||||||
| - If you get a broken image, select the FIELD from the image menu on | das | |||||||||||||
| the menu bar or press the FIELD icon on the tool bar. |
| - Wenn das übertragene Bild nicht einwandfrei ist, wählen Sie für “View | ||||||||||||
|
| Mode” die Einstellung “Field”, oder klicken auf das | |||||||||||||
| 6. Save the transferred images using the Save menu in File menu on | ||||||||||||||
| |||||||||||||||
| the menu bar. |
| |||||||||||||
|
| 6. Speichern Sie übertragene Bilder mit der Menüoption “Save” im Menü | |||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
| “File” der Menüleiste. | |||||||
| Reference | - When the Photoland RS cannot find the proper COM |
|
|
|
|
|
|
|
| |||||
| Hinweis |
|
| - Wenn Sie über Photoland RS den geeigneten | |||||||||||
|
|
|
| port, press the PORT (port detect) icon on control |
|
|
|
|
|
|
| nicht finden können, klicken Sie auf das | |||
|
|
|
|
|
|
|
| ||||||||
|
|
|
| panel. |
|
|
|
|
|
|
| ||||
58 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| dem Bedienfeld. | ||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|