Samsung SC-MX10P user manual LCD Screen Indicators, Movie Record mode, Témoins DE L’ÉCRAN ACL

Page 28

preparation

LCD SCREEN INDICATORS

Movie Record mode

1Movie Record mode

2Operating status ([STBY](standby) or [ ] (recording))

3Time counter (movie recording time: remaining recordable time)

4Storage media

(Built-in memory(SC-MX10A/MX10AU only) or memory card)

5Battery info.(Remaining battery level/time)

6LCD Enhancer*

7Anti-Shake(EIS) (Electronic Image Stabilizer)

8Focus*

9Back Light*

10Digital Effect

11EASY. Q *

12Zoom (Optical zoom / Digital zoom)

13Date/Time

14White balance

15Scene Mode (AE) /Exposure (Manual)*

16Video quality

17Resolution

prise en main

TÉMOINS DE L’ÉCRAN ACL

Mode Movie Record (enregistrement vidéo)

1Mode Enregistrement vidéo

2L’état de fonctionnement ([STBY](mode de veille) ou [ ] (enregistrement))

3Compteur du temps

(durée d’enregistrement video: durée d’enregistrement restante)

4Support de stockage

(mémoire interne(SC-MX10A/MX10AU uniquement)Ou carte mémoirie)

5INFO batterie. (Niveau/temps de batterie restant)

6LCD Enhancer*

7Anti-vibration(EIS) (stabilisateur électronique d'image)

8Mise pt*

9Rétroécl*

10Effet numérique (Digital Effect)t

11EASY. Q *

12Zoom (zoom optique / zoom numérique)

13Date/heure

14White Balance (Balance blanc)

15Mode Scène(AE) / Exposition (Manuel)*

16Qualité de la vidéo

17Résolution

The above screen is an example for explanation: It is different form the actual display.

The OSD indicators are based on memory capacity of 2GB(MMC plus).

Functions marked with * won’t be kept when the memory camcorder restarts.

For enhanced performance, the display indications and the order are subject to change without prior notice.

22_English

1

2

3

4

 

STBY 00:00:00/00:58:00

120

 

MIN

17

16

15

14

2007/01/01 12:00AM

EASY.Q

 

13

12

15

12

L’écran ci-dessus est donné à titre d’ exemple : Il est différent de votre écran.

5• Les témoins à l’écran sont fondés sur une

6capacité de mémoire de 2 Go (MMC plus).

7• Les fonctions comportant un * ne sont pas

8conservées au redémarrage du caméscope

9numérique.

Les indications d’affi chage et leur ordre sont

10sujets à modifi cation sans préavis afi n d’en

11améliorer la performance.

French_22

Image 28
Contents Memory Camcorder Caméscope NumériqueaVarious Recording Features MPEG4 EncodingVarious Recording Media Wide 169 LCD Display 112K PixelsEnjoying Various Playback Features Play back on your PCPC Cam for multi-entertaining Versatile 169 Wide & 43 Display optionSafety warnings Description des icônes et symboles contenus dans ce manuelAvertissement de sécurité IvEnglishImportant information on use Before Using this CamcorderAvant D’UTILISER LE Caméscope Precautions on use Précautions de manipulationImportant Note Remarque ImportanteBe careful of unusual ambient temperature Do not point directly at the sunDo not use the memory camcorder near TV or radio Do not expose the memory camcorder to soot or steamPropos DE CE Guide Dutilisation Remarques SUR a LA Marque DE CommerceMacintosh is trademark of Apple Computer, Inc ViiiEnglishContents Table des matières 04English French04 Specifications InformationInterface USB ConnexionQuick start guide 06English French06Getting to know your Memory camcorder Caméscope numérique07English French07Front & Left View VUE DE L’AVANT ET DU Côté GaucheZoom lever W/T Levier de zoom W/T 08English French08Side & Bottom View VUE DE Côté ET D’EN Dessous09English 10 11 16 15 14Using the Accessories Utilisation DES AccessoiresPreparation Prise en mainUtilisation du socle accessoire facultatif Attaching a Lens CapFixation du cache objectif 11English French11To Charge the Battery Pack Connecting a Power SourceChargement du bloc-piles About battery packs On handling a battery packPropos des blocs-piles Sur la manipulation du bloc-pilesMaintaining the battery pack About the battery lifeEntretien du bloc-piles Propos de l’autonomie du bloc-pilesContinuous Recording without zoom 15EnglishEnregistrement en rafale sans zoom French15Pour mesurer la charge restante To check the remaining battery charge16English French16 Battery Témoin Battery Level Display17English French17 Charging the Battery Pack Charge du bloc-piles18English French18Charging indicator Témoin de charge Using a household power sourceTips for battery identification 19English French19Button Type Battery Installation Installation Pour BLOC-PILES DE Type BoutonSetting the operating modes Basic Operation of Your Memory CamcorderTurning memory camcorder on or off Fonctionnement DE Base DE Votre Caméscope NumériqueLCD Screen Indicators Movie Record modeMode Movie Record enregistrement vidéo Témoins DE L’ÉCRAN ACLLCD Screen Indicators Témoins DE L’ÉCRAN ACL Movie Record mode Shortcut menu OK GuideMode Movie Play lecture vidéo Menu des raccourcis Guide OKMovie Play mode Movie Play mode Shortcut menu OK GuideMode Lecture vidéo Play StatusMode daffichage complet toutes les Switching the information display mode25English French25 Using the LCD Enhancer Preparation Prise en mainTo exit LCD Enhancer 26English French26Adjusting the LCD Screen Using the Menu ButtonRéglage DE L’ÉCRAN ACL Utilisation DE LA Touche MenuUsing the Control Buttons Utilisation DES Touches DE Contrôle28English Le bas, sur la gauche, sur la droiteButton Movie Record Mode Movie Play Shortcut Menu OK Guide Menu Shortcut Raccourcis Guide OK29English French29Initial Setting OSD Language & Date and Time Setting Date and Time Réglage de la date et de l’heure Touche ContrôlelContrôle Turning the date and time display on/offAbout the storage media SC-MX10A/MX10AU uniquementSélection du support de stockage Selecting the storage mediaUsing a memory card not supplied Utilisation d’une carte mémoire non compriseInserting a memory card Insertion de la carte mémoire Ejecting a memory cardComment Choisir UNE Carte Mémoire Convenable Selecting the Suitable Memory CardHandling a memory card Manipulation de la carte mémoire35English French35Recordable Time and Capacity Recordable time for movie imagesCapacité ET Durée D’ENREGISTREMENT Durée d’enregistrement vidéoTo check capacity that remains memory Pour vérifier la capacité de mémoire restante37English French37Recording Enregistrement Recording Movie Images ’ENREGISTREMENT DE VidéosNregistrement start/stop Press the Recording start/stop button39English French39EASY. Q Mode Mode EASY. Q To cancel EASY. Q modeRecording with Ease for Beginners Unavailable buttons during operationZooming To zoom Zoom avantTo zoom out Zoom arrière ZoomZoom num sur On.Movie Images Playback Lecture DE Vidéos Playback Lecture42English French42 Églage du volume Adjusting the volume43English French43 Various Playback Operations PlaybackDiverses opérations de lecture Recording options 45English French45Slide the Power switch to downward to turn Pour allumer l’appareilMemory camcorder on White BalanceMenu Items Menu items in Movie RecordMenu items in Movie Play Éléments DU MenuScene Mode AE Mode Scène AEOptions d’enregistrement Recording Menu ItemsSetting the white balance manually White Balance Équilibre des blancsSelect Custom WB Set White Balance are displayedExposure While viewing the image on the LCD screen50English ExpositionAnti-ShakeEIS Electronic Image Stabilizer 51EnglishAnti vibr. EISElectronic Image Stabilizer French51Digital Effect Effet numériqueArt ÉlémentFocusing in a nearer subject FocusSelect Focus to Manual Mise au pointBack Light Contre-jour54English Arrière planWide QualityGrand 16 QualitéDigital Zoom Zoom numérique Résolution56English French56 Setting the Play Option Réglage DE L’OPTION Play Playback options Options de lectureSélectionner Play Optionl’option Play Play OptionSuppression DE Fichiers Vidéo Nez Delete SupprFrench58 58EnglishSélectionnez ProtectProtéger Protecting Movie Images Protection DES Vidéos59English French 60English French60 Playback optionsOption CopyCop File Information Informations SUR LE Fichier Grand 16Tionner l’option File InfoInfo fich 61English French61Changing the Menu Settings in Settings Setting options Options de réglage62English French62 Setting Menu Items Réglages DES Éléments DU Menu63English French63Setting options Auto Power Off LCD BrightnessMinosité de l’écran ACL LCD ColorBeep Sound File NoMemory Type SC-MX10A/MX10AU only Bip SonoreFormat Memory Info Informations Sur La Mémoire67English French67 Default Set VersionLanguage USB ConnectUSB interface Configuration SystèmeInterface USB 70English French70Installing the Software Installation DU LogicielInstallation du Programme DV Media Pro Before you startApplication Installation Quick Time CyberLink Power DirectorSetting up CyberLink Power Director Installation d’applications- Quick TimeConnecting the USB Cable Disconnecting the USB cableRaccordement DU Câble USB Débranchement du câble USBViewing the Contents of Storage Media USB interface Interface USBTransferring Files from the Memory Camcorder to Your PC Lecture de fichiers sur un ordinateurPlaying Back Files on the PC Movie Images VidéosUsing the PC CAM Function Before you start Avant de commencerUSB Connect Nez l’option USB connectConn. USB PC Cam functionConnection Connexion Dautres Appareils Vidéo 78English French78Maintenance Maintenance & additional informationEntretien Using your memory camcorder abroad Additional InformationTroubleshooting TroubleshootingDépannage DepannageStorage media Message Informs that Action Editing filesInforms that Action RecordingWhen does the dew condensation occur? What can I do?83English French83Symptoms and solutions Symptômes et solutionsPower AlimentationSymptom Explanation/Solution Problème Explication et/ou solutionDisplays MenuRecording Media Memory card, etc Support d’enregistrement Carte mémoire, etc86English French86Recording Symptom Explanation/Solution Enregistrement Problème Explication et/ou solutionRecording start ’enregistrementDate/Time to On. Press RecordingStart/stop button Date/TimeDate/Hr sur OnOnMode AEMode ScèneAE pour 89EnglishAutoAuto. French89SymptomExplanation/Solution Playback on your camcorderPlayback on other devices TV, etc Lecture sur le caméscopeConnecting to a computer Raccordement à un ordinateur91English French9192English Fonctionnement globalFrench92 Specifi cations CaracteristiquesModel Name SC-MX10/SC-MX10P/SC-MX10A /SC-MX10AU Model Name SC-MX10/SC-MX10P/SC-MX10A /SC-MX10AUGarantie pour le Canada Contact Samsung world wide RoHS compliant Samsung Conforme à ‘’La directive RoHSCare center Samsung Electronics America, inc -800-SAMSUNG Code No. AD68-01307B