Samsung SC-MX10P user manual Memory Info Informations Sur La Mémoire, Format, 67English French67

Page 73

Memory Info

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Informations Sur La Mémoire

 

 

 

 

It shows you the storage information. You can view the storage media, used memory

 

Illustre les informations de stockage. Il vous permet de voir le support de stockage, la mé-

space and available memory space, and the recordable time according to the quality.

 

moire utilisée et l’espace libre ainsi que la durée d’enregistrement en fonction de la qualité.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

affichage

 

settings

 

 

contents

on-screen

 

 

 

 

 

Memory

Info

 

 

 

réglages

 

contenu

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

à l’écran

 

 

 

 

 

 

display

 

 

 

Used:

4MB

Free:

117MB

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Illustre les informations sur la

 

 

 

 

 

 

It shows you the memory information

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

SF :

026Min

 

 

 

 

 

 

 

 

"Memory"

 

-

 

 

 

 

 

Card

 

 

 

 

 

 

“Memory”

 

mémoire du support de stockage

 

 

 

 

 

of built-in storage media.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

-

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

F

:

005Min

 

 

 

 

 

 

 

 

(SC-MX10A/MX10AU only )

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

(mémoire)

 

intégré.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

N

:

059Min

 

 

 

 

(SC-MX10A/MX10AU uniquement)

 

 

 

 

"Card"

 

It shows you the memory information

-

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

“Card”

 

Illustre les informations sur la mé-

 

 

 

 

 

of the inserted memory card.

 

 

 

 

 

Back

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

-

 

 

 

 

 

 

OK

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

(carte)

 

moire de la carte mémoire insérée.

 

 

 

 

If there is no storage media inserted, it could not be

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Si aucun support de stockage n’est inséré, il vous est donc impossible d’en

selected. Then it will be dimmed on the menu.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

In case of model SC-MX10/MX10P, the information of the memory card

 

 

 

 

 

 

sélectionner un. Il s’affi che en mode estompé dans le menu.

 

 

 

 

appears by selecting "OK".

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Pour le modèle SC-MX10/MX10P, l'information concernant la carte mémoire s'affi che

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

en sélectionnant “OK”.

 

 

 

 

 

 

Format

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Format

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

The format function completely delete all fi les and options on the storage media,

 

La fonction Format efface complètement les fi chiers et les options sur le support

including protected fi les.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

de stockage, y compris les fi chiers protégés. Vous pouvez formater (initialiser)

You can format (initialize) recording data in the storage media. You have to format

 

les données d’enregistrement sur le support de stockage. Vous devez formater le

the pre-used storage media or newly purchased memory cards with this memory

 

support de stockage pré-utilisé ou les cartes mémoire neuves sur le caméscope

camcorder before using them. This enables stable speeds and operation when

 

numérique avant de pouvoir les utiliser. Ceci permet l’obtention d’une vitesse et d’

accessing the recording medium.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

opérations stables lorsque vous tentez d’accéder au support de stockage.

Be aware that all files and data including protected files will be erased.

 

 

 

 

 

Rappelez-vous que tous les fichiers et toutes les données, y compris les

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

fichiers protégés, seront effacés.

 

 

 

 

settings

 

contents

 

 

 

 

 

on-screen

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

display

 

 

réglages

 

 

 

 

contenu

 

affichage

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

à l’écran

 

"Memory"

 

Formats the built-in storage media.

 

 

 

None

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

(SC-MX10A/MX10AP only)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

“Memory”

 

 

Formate le support de stockage intégré.

 

 

Aucun

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

(mémoire)

 

 

(SC-MX10A/MX10AU uniquement)

 

 

"Card"

 

Formats the memory card.

 

 

 

 

 

 

None

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

“Card” (carte)

Formate la carte mémoire.

 

 

Aucun

 

• Make sure to format the recording medium on the memory camcorder.

 

 

 

 

 

Assurez-vous de formater le support de stocakge sur le caméscope numérique.

• Do not remove the recording medium or perform any other operation

 

 

 

 

• Ne tentez pas de retirer le support de stockage ou d’effectuer tout autre

(such as turning off the power) during format. Also, be sure to use

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

genre d’opération (éteindre l’appareil par exemple) pendant le formatage.

the provided AC power adapter, as the recording medium may be

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

De plus, assurez-vous d’utiliser l’adaptateur CA car les données du support

corrupted if the battery becomes exhausted during format. If the

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

de stockage seront altérées si le bloc-piles s’épuise pendant le formatage.

recording medium becomes corrupted, format it again.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Si les données du support de stockage sont altérées, reformatez-le.

• A memory card with the protection tab set to lock will not be formatted.

 

 

 

 

• Il est impossible de formater une carte mémoire si le volet de protection est

page 59

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

en position verrouillée. page 59

 

 

 

 

• In case of model SC-MX10/MX10P, the format is executed by

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

• Pour le modèle SC-MX10/MX10P, le formatage est lancé en

selecting "OK".

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

sélectionnant "OK".

 

 

 

 

 

 

Do not format the recording medium on the PC or a different device.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Ne formatez jamais le support de stockage sur un ordinateur ou sur une

WARNING Make sure to format the recording medium on the memory camcorder.

 

 

 

 

 

 

 

autre dispositif.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

AVERTISSEMENT Assurez-vous de formater le support de stocakge sur le caméscope numérique.

67_English

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

French_67

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Image 73
Contents Caméscope Numériquea Memory CamcorderMPEG4 Encoding Various Recording FeaturesVarious Recording Media Wide 169 LCD Display 112K PixelsPlay back on your PC Enjoying Various Playback FeaturesPC Cam for multi-entertaining Versatile 169 Wide & 43 Display optionDescription des icônes et symboles contenus dans ce manuel Safety warningsAvertissement de sécurité IvEnglishImportant information on use Before Using this CamcorderAvant D’UTILISER LE Caméscope Précautions de manipulation Precautions on useImportant Note Remarque ImportanteDo not point directly at the sun Be careful of unusual ambient temperatureDo not use the memory camcorder near TV or radio Do not expose the memory camcorder to soot or steamRemarques SUR a LA Marque DE Commerce Propos DE CE Guide DutilisationMacintosh is trademark of Apple Computer, Inc ViiiEnglishContents Table des matières 04English French04 Information SpecificationsInterface USB Connexion06English French06 Quick start guideMemory camcorder Caméscope numérique Getting to know your07English French07VUE DE L’AVANT ET DU Côté Gauche Front & Left ViewZoom lever W/T Levier de zoom W/T 08English French08VUE DE Côté ET D’EN Dessous Side & Bottom View09English 10 11 16 15 14Utilisation DES Accessoires Using the AccessoriesPreparation Prise en mainAttaching a Lens Cap Utilisation du socle accessoire facultatifFixation du cache objectif 11English French11To Charge the Battery Pack Connecting a Power SourceChargement du bloc-piles On handling a battery pack About battery packsPropos des blocs-piles Sur la manipulation du bloc-pilesAbout the battery life Maintaining the battery packEntretien du bloc-piles Propos de l’autonomie du bloc-piles15English Continuous Recording without zoomEnregistrement en rafale sans zoom French15Pour mesurer la charge restante To check the remaining battery charge16English French16 Battery Témoin Battery Level Display17English French17 Charge du bloc-piles Charging the Battery Pack18English French18Using a household power source Charging indicator Témoin de chargeTips for battery identification 19English French19Installation Pour BLOC-PILES DE Type Bouton Button Type Battery InstallationBasic Operation of Your Memory Camcorder Setting the operating modesTurning memory camcorder on or off Fonctionnement DE Base DE Votre Caméscope NumériqueMovie Record mode LCD Screen IndicatorsMode Movie Record enregistrement vidéo Témoins DE L’ÉCRAN ACLMovie Record mode Shortcut menu OK Guide LCD Screen Indicators Témoins DE L’ÉCRAN ACLMode Movie Play lecture vidéo Menu des raccourcis Guide OKMovie Play mode Shortcut menu OK Guide Movie Play modeMode Lecture vidéo Play StatusMode daffichage complet toutes les Switching the information display mode25English French25 Preparation Prise en main Using the LCD EnhancerTo exit LCD Enhancer 26English French26Using the Menu Button Adjusting the LCD ScreenRéglage DE L’ÉCRAN ACL Utilisation DE LA Touche MenuUtilisation DES Touches DE Contrôle Using the Control Buttons28English Le bas, sur la gauche, sur la droiteShortcut Menu OK Guide Menu Shortcut Raccourcis Guide OK Button Movie Record Mode Movie Play29English French29Initial Setting OSD Language & Date and Time Touche Contrôlel Setting Date and Time Réglage de la date et de l’heureContrôle Turning the date and time display on/offSC-MX10A/MX10AU uniquement About the storage mediaSélection du support de stockage Selecting the storage mediaUtilisation d’une carte mémoire non comprise Using a memory card not suppliedInserting a memory card Insertion de la carte mémoire Ejecting a memory cardSelecting the Suitable Memory Card Comment Choisir UNE Carte Mémoire ConvenableManipulation de la carte mémoire Handling a memory card35English French35Recordable time for movie images Recordable Time and CapacityCapacité ET Durée D’ENREGISTREMENT Durée d’enregistrement vidéoPour vérifier la capacité de mémoire restante To check capacity that remains memory37English French37Recording Movie Images ’ENREGISTREMENT DE Vidéos Recording EnregistrementNregistrement start/stop Press the Recording start/stop buttonFrench39 39EnglishTo cancel EASY. Q mode EASY. Q Mode Mode EASY. QRecording with Ease for Beginners Unavailable buttons during operationTo zoom Zoom avant ZoomingTo zoom out Zoom arrière ZoomZoom num sur On.Movie Images Playback Lecture DE Vidéos Playback Lecture42English French42 Églage du volume Adjusting the volume43English French43 Various Playback Operations PlaybackDiverses opérations de lecture 45English French45 Recording optionsPour allumer l’appareil Slide the Power switch to downward to turnMemory camcorder on White BalanceMenu items in Movie Record Menu ItemsMenu items in Movie Play Éléments DU MenuMode Scène AE Scene Mode AEOptions d’enregistrement Recording Menu ItemsWhite Balance Équilibre des blancs Setting the white balance manuallySelect Custom WB Set White Balance are displayedWhile viewing the image on the LCD screen Exposure50English Exposition51English Anti-ShakeEIS Electronic Image StabilizerAnti vibr. EISElectronic Image Stabilizer French51Effet numérique Digital EffectArt ÉlémentFocus Focusing in a nearer subjectSelect Focus to Manual Mise au pointContre-jour Back Light54English Arrière planQuality WideGrand 16 QualitéDigital Zoom Zoom numérique Résolution56English French56 Playback options Options de lecture Setting the Play Option Réglage DE L’OPTION PlaySélectionner Play Optionl’option Play Play OptionNez Delete Suppr Suppression DE Fichiers VidéoFrench58 58EnglishSélectionnez ProtectProtéger Protecting Movie Images Protection DES Vidéos59English French 60English French60 Playback optionsOption CopyCop Grand 16 File Information Informations SUR LE FichierTionner l’option File InfoInfo fich 61English French61Changing the Menu Settings in Settings Setting options Options de réglage62English French62 Réglages DES Éléments DU Menu Setting Menu Items63English French63Setting options LCD Brightness Auto Power OffMinosité de l’écran ACL LCD ColorFile No Beep SoundMemory Type SC-MX10A/MX10AU only Bip SonoreFormat Memory Info Informations Sur La Mémoire67English French67 Version Default SetLanguage USB ConnectUSB interface Configuration SystèmeInterface USB French70 70EnglishInstallation DU Logiciel Installing the SoftwareInstallation du Programme DV Media Pro Before you startCyberLink Power Director Application Installation Quick TimeSetting up CyberLink Power Director Installation d’applications- Quick TimeDisconnecting the USB cable Connecting the USB CableRaccordement DU Câble USB Débranchement du câble USBUSB interface Interface USB Viewing the Contents of Storage MediaLecture de fichiers sur un ordinateur Transferring Files from the Memory Camcorder to Your PCPlaying Back Files on the PC Movie Images VidéosBefore you start Avant de commencer Using the PC CAM FunctionUSB Connect Nez l’option USB connectConn. USB PC Cam functionConnection Connexion 78English French78 Dautres Appareils VidéoMaintenance Maintenance & additional informationEntretien Additional Information Using your memory camcorder abroadTroubleshooting TroubleshootingDépannage DepannageEditing files Storage media Message Informs that ActionInforms that Action RecordingWhat can I do? When does the dew condensation occur?83English French83Symptômes et solutions Symptoms and solutionsPower AlimentationProblème Explication et/ou solution Symptom Explanation/SolutionDisplays MenuSupport d’enregistrement Carte mémoire, etc Recording Media Memory card, etc86English French86Enregistrement Problème Explication et/ou solution Recording Symptom Explanation/SolutionRecording start ’enregistrementPress Recording Date/Time to On.Start/stop button Date/TimeDate/Hr sur OnOn89English Mode AEMode ScèneAE pourAutoAuto. French89Playback on your camcorder SymptomExplanation/SolutionPlayback on other devices TV, etc Lecture sur le caméscopeRaccordement à un ordinateur Connecting to a computer91English French9192English Fonctionnement globalFrench92 Caracteristiques Specifi cationsModel Name SC-MX10/SC-MX10P/SC-MX10A /SC-MX10AU Model Name SC-MX10/SC-MX10P/SC-MX10A /SC-MX10AUGarantie pour le Canada Contact Samsung world wide Samsung Conforme à ‘’La directive RoHS RoHS compliantCare center Samsung Electronics America, inc -800-SAMSUNG Code No. AD68-01307B